Examples of using
Failed to make
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It was noted in 1275 that the castle's constables had not only failed to make any effort to repair the structure
Il fut noté en 1275 que les connétables du château n'avaient non seulement pas réussi à faire le moindre effort pour réparer la structure,
Legend has it that because the architect failed to make the dome of the mosque bigger
La légende veut que, parce que l'architecte ne réussit pas à faire la coupole de la mosquée plus grande
John offended the local Irish rulers, failed to make allies amongst the Anglo-Norman settlers,
Jean offensa les seigneurs locaux, échoua à se faire des alliés parmi les colons anglo-normands
National armed forces' planners had not prepared for the attacks on civilians and had failed to make adequate contingency plans in the event that their strike on the LRA base in Garamba National Park failed..
Les planificateurs des forces armées nationales n'étaient pas préparés pour les attaques contre les civils et avaient omis de préparer les plans d'urgence adéquats dans le cas où leur attaque contre la base de la LRA dans le Parc national de la Garamba aurait échoué.
Although the Gee-Gees women's hockey team failed to make the playoffs this season,
Même si l'équipe féminine de hockey des Gee-Gees n'a pas réussi à se qualifier pour les séries,
Part of the cause for the withdrawal of the project was that it failed to make a dent in the housing backlog after only 1 468 houses out of the planned 10 000 units were completed during the first phase.
Le retrait du projet semble dû au fait qu'il n'ait pas réussi à faire des avancées importantes pour combler le déficit du logement, seulement 1 468 maisons sur les 10 000 logements prévus ont été achevés au cours de la première phase.
They failed to make the tough budgetary decisions that could have help create an inviting environment for investors
Ils n'ont pas réussi à prendre les décisions budgétaires difficiles qui auraient pu aider à créer un environnement invitant pour les investisseurs,
In the 1928 article,"Have Women Changed Business," Armstrong complains that businesswomen have failed to make business more ethical,
Dans l'article publié en 1928 et intitulé« Have Women Changed Business?», elle déplore que les femmes d'affaires n'aient pas réussi à rendre cet univers plus éthique,
He was called up to the senior team for the first time in March 2009 to participate in a 2010 FIFA World Cup qualifier against Kenya, but failed to make an appearance in the match.
Il est appelé pour la première fois le 18 mars 2009 pour participer un match contre le Kenya comptant pour les éliminatoires de la coupe du monde de 2010, mais ne réussit pas à faire une apparition dans le match.
the Latvian authorities have failed to make significant progress in key sectors such as access to healthcare
les autorités lettones n'ont pas réussi à faire des progrès significatifs dans des secteurs clés comme l'accès aux soins de santé
situations in the world, as their leaders failed to make peace.
étant donné que ses dirigeants ont échoué à faire la paix.
furniture have failed to make the required transitions.
les meubles n'ont pas réussi à opérer les transitions nécessaires.
the proper way to proceed if the complainant felt that the judge failed to make a decision would be through other legal remedies.
la bonne façon d'agir pour le plaignant s'il estimait que le juge avait omis de rendre une décision serait de se pourvoir d'autres recours légaux.
a necessary condition to achieve the rule of law, failed to make the judiciary more independent,
une des conditions indispensables pour parvenir à l'État de droit, n'a pas réussi à rendre plus indépendant le pouvoir judiciaire,
the authorities in Bosnia and Herzegovina failed to make any concrete progress on the outstanding objectives set by the Steering Board of the Peace Implementation Council as prerequisites for the closure of the Office of the High Representative.
les autorités de la Bosnie-Herzégovine n'ont pas réussi à faire de progrès tangibles pour atteindre les autres objectifs préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant, fixés par le Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix.
that the 2005 World Summit Outcome adopted by the General Assembly failed to make any reference to nuclear disarmament
des résultats concrets et que le texte issu du Sommet mondial de 2005 ait omis de faire la moindre référence au désarmement nucléaire
that the 2005 World Summit Outcome failed to make any reference to nuclear disarmament
le texte issu du Sommet mondial de 2005 ait omis de faire la moindre référence au désarmement nucléaire
that the 2005 World Summit Outcome adopted by the General Assembly failed to make any reference to nuclear disarmament
des résultats concrets et que le Document final du Sommet mondial de 2005 ait omis de faire la moindre référence au désarmement nucléaire
The State party added that the author was fully aware of this legal requirement after his experience with Mr. B.G. but failed to make use of this right by not approaching any State
Il a ajouté que l'auteur était parfaitement au courant de cette exigence légale après ses démêlés avec B. G., mais avait omis de faire usage de ce droit en ne saisissant aucun organe de l'État
Eligible members who failed to make a claim before the June 30, 2010 deadline may submit an application if they can prove that the delay was
Les membres admissibles ayant omis de faire une réclamation avant la date limite du 30 juin 2010 pourront soumettre une demande dans la mesure où ils pourront prouver
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文