Examples of using
For the progress achieved
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
in which it expressed appreciation for the progress achieved and recognized the potential of the concept.
dans laquelle elle s'est félicitée des progrès accomplis et des possibilités qu'offrait cette initiative.
the Commission expressed its appreciation to Working Group VI and the Secretariat for the progress achieved thus far and emphasized the importance of that supplement.
la Commission a remercié le Groupe de travail VI et le Secrétariat des progrès réalisés jusque-là et a souligné l'importance de ce texte.
commended the Secretariat for the progress achieved in incorporating the volumes on the United Nations website.
il félicite le Secrétariat des progrès réalisés dans la publication de leurs volumes sur le site web des Nations Unies.
expressed appreciation for the progress achieved under the Chairman's guidance on the final text of the protocol.
s'est félicitée des progrès accomplis sous sa direction dans la mise au point d'un texte de protocole.
Ms. Simms commended the State party for the progress achieved in the area of education
expressed its appreciation for the progress achieved by the former Yugoslav Republic of Macedonia,
a salué les progrès réalisés par l'exRépublique yougoslave de Macédoine,
The Chairperson commended the Government of Madagascar for the progress achieved and expressed the hope that the constructive dialogue with the Committee had highlighted areas for further effort in ensuring women's full enjoyment of their human rights.
La Présidente félicite le Gouvernement malgache pour les progrès accomplis et espère que le dialogue constructif avec le Comité a permis de dégager les domaines qui appellent un effort supplémentaire pour assurer aux femmes la pleine jouissance de leurs droits d'êtres humains.
The President also thanked Parties for the progress achieved to date and wished them success in achieving an ambitious result in the year to come.
Le Président a aussi remercié les Parties pour les progrès réalisés jusque-là et leur a présenté tous ses vœux de succès pour qu'elles parviennent à un résultat ambitieux au cours de l'année à venir.
Furthermore, Mr. Salama commended the members of the Committee for the progress achieved so far, and thanked Mohamed Al-Tarawneh
En outre, M. Salama a félicité les membres du Comité pour les progrès accomplis jusqu'alors, et il a remercié Mohammed Al-Tarawneh
It also expressed its appreciation for the progress achieved in the Secretary-General's 2008-2015 campaign"UNiTE to End Violence against Women"
Elle a également relevé avec appréciation les progrès réalisés dans le cadre de la campagne du Secrétaire général pour 2008-2015 intitulée <<
Germany commended Serbia for the progress achieved in recent years in the promotion and protection of human rights
L'Allemagne a félicité la Serbie des progrès que celleci a faits ces dernières années dans le domaine de la promotion
MAC Protocol was submitted to Governing Council at its 95th session(May 2016), in which it expressed satisfaction for the progress achieved and considered that the draft was at a sufficiently advanced stage to justify convening a committee of intergovernmental experts.
Ce dernier a exprimé sa satisfaction pour les progrès réalisés et considéré que l'avant- projet était suffisamment avancé pour justifier la convocation d'un Comité d'experts gouvernementaux.
the former President of Tanzania, for the progress achieved during the third round of the Arusha peace talks.
qui est l'ancien Président tanzanien, pour les progrès accomplis lors du troisième cycle des pourparlers de paix d'Arusha.
my appreciation to my Special Representative, Mr. Holkeri, for the progress achieved since he assumed his responsibilities.
M. Holkeri, pour les progrès qui ont été faits depuis qu'il assume ses responsabilités.
On that basis, the United Nations Commission on Human Rights in March 1994 lauded the Indonesian Government for the progress achieved in its human rights record.
Se fondant là-dessus, la Commission des droits de l'homme de l'ONU a, en mars 1994, félicité le Gouvernement indonésien pour les progrès qu'il a réalisés dans ce domaine.
inclusive process, and for the progress achieved to date.
the United Nations Commission on Human Rights in March 1994 lauded the Indonesian Government for the progress achieved in its human rights record.
droits de l'homme de l'ONU a, en mars 1994, loué le Gouvernement indonésien pour les progrès de son bilan en matière des droits de l'homme.
Madani Tall, country director for Togo, said:"We congratulate the Togolese authorities for the considerable efforts made to reform key areas of the economy and for the progress achieved so far.
Madani Tall, directeur pour le Togo a déclaré:" Nous félicitons les autorités togolaises pour les efforts considérables qu'elles ont fourni pour réformer des domaines clés de l'économie et pour les progrès réalisés jusqu'ici.
including for the progress achieved in the pilot projects;
y compris les progrès réalisés dans le cadre des projets pilotes;
praised the Department for the progress achieved since the launch of the United Nations web site.
a félicité le Département pour les progrès accomplis depuis le lancement du site Web de l'ONU.
informations sur les progrès réalisésinformations sur les progrès accomplisrenseignements sur les progrès réalisésrenseignements sur les progrès accomplis
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文