GOT TO KEEP in French translation

[gɒt tə kiːp]
[gɒt tə kiːp]
dois garder
have to keep
need to keep
have to hang
dois continuer
have to continue
have to keep
need to continue
need to keep
likely to continue
was expected to continue
i have to carry
a gardé
keeping
doit garder
have to keep
need to keep
have to hang
doit continuer
have to continue
have to keep
need to continue
need to keep
likely to continue
was expected to continue
i have to carry
devez garder
have to keep
need to keep
have to hang
devons garder
have to keep
need to keep
have to hang
dois laisser
have to leave
have to let
need to leave
have to give up
dois empêcher
dois maintenir

Examples of using Got to keep in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And yet Harry got to keep his secret.
Et pourtant Harry doit garder son secret.
I got to keep my strength up.
Je dois garder ma force.
Push, Sharon, you got to keep moving.
Pousse Sharon, tu dois continuer à bouger.
You got to keep your eyes focused.
Vous devez garder vos yeux concentré.
We got to keep going down.
On doit continuer à descendre.
Aram… we got to keep this between us.
On doit garder ça pour nous.
You got to keep your pants on, buddy.
Tu dois garder ton pantalon, mon pote.
You want the interview, I got to keep typing.
Si tu veux l'interview, je dois continuer à taper.
We got to keep it low-key.
Nous devons garder ça sous clé.
No, we got to keep looking.
Non, on doit continuer à chercher.
You got to keep your elbow up, all right?
Vous devez garder votre coude relevé, d'accord?
We got to keep those things from coming up.
On doit garder ces choses pour ce qui arrive.
You got to keep this farm.
Tu dois garder cette ferme.
Sharon, we got to keep moving.
Sharon, on doit continuer à bouger.
We got to keep Dr. Cross away.
Nous devons garder le Dr. Cross en dehors de ça.
Lilly, we got to keep Miley's secret.
Lilly, on doit garder le secret de Miley.
Food's lousy, but you got to keep your strength up.
La bouffe est dégueu, mais vous devez garder vos forces.
You got to keep that shoulder down.
Tu dois garder ton épaule basse.
We got to keep looking, Eric.
On doit continuer à chercher, Éric.
We got to keep an eye on him.
On doit garder un œil sur lui.
Results: 129, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French