HAS A WEAKNESS in French translation

[hæz ə 'wiːknəs]
[hæz ə 'wiːknəs]
a une faiblesse
a un faible
have a weakness
to have a crush
to have a fondness
a une faille

Examples of using Has a weakness in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Has a weakness for alcohol.
Il avait une grande faiblesse, l'alcool.
Every man has a weakness, and I know what Vincent's is.
Tous les hommes ont des faiblesses, et je connais celle de Vincent.
Everyone has a weakness.
Tout le monde a un point faible.
Every cop has a weakness.
Chaque flic a un point faible.
He has a weakness for beautiful women and.
Il a un point faible pour les belles femmes et.
What we know is that Ross Poldark, though clever, has a weakness.
Ross Poldark est certes intelligent mais il a un point faible.
But like many brilliant men he has a weakness.
Hélas, comme tous les génies, il a un point faible.
Of course there are. Everything has a weakness.
Bien sûr qu'il y en a. Tout possède une faiblesse.
Every forcefield has a weakness and I'm confident that I shall find it.
Chaque champ de force a une faiblesse et je suis sur que je peux la trouver.
She has a weakness for drinking that occasionally allows Bertha to escape.
Elle a un faible pour la boisson, dont Bertha profite pour s'échapper en plusieurs occasions.
If there's one thing we learned from Oversight it's that everybody has a weakness.
Si il y a une chose que j'ai appris d'Oversight, c'est que tout le monde a une faiblesse.
The next winner confessed that he has a weakness for bondage and submission
Le prochain gagnant avoué qu'il a un faible pour la servitude et la soumission
in his weight class, and even if he was, he has a weakness.
même s'il l'était, il a une faiblesse.
The only man to ever lay eyes on El Mecanico has a weakness for unhelpful metaphors.
Le seul homme à avoir jamais posé les yeux sur El Mecanico a un faible pour les métaphores inutiles.
You told me everyone has a weakness and yours was a woman.
Vous m'avez dit que chacun avait une faille, et que la vôtre était une femme.
The leader has a weakness for herbs you can't find in the supermarket.
La manager du centre avait un faible pour une herbe qui ne s'achète pas à l'étalage.
Trina's house there are many toys, but has a weakness that are teddy bears.
La maison de Trina il y a beaucoup de jouets, mais il a une faiblesse qui sont des ours en peluche.
The typical phased decision-making process in forming a team can provide sturdy foundations but also has a weakness: when project developers start by looking for affinities among individuals within their immediate environment,
Cette prise de décision par étape constitue un facteur de succès de la création de l'équipe, lui fournissant un socle plus solide, mais elle a une faiblesse: en commençant par une recherche par affinité dans son environnement proche, le porteur de projet limite son pool de choix,
Your uncle had a weakness for dark ones. Tall and stately.
Votre oncle avait un faible pour les grandes brunes.
Yeah… dr. Leeds had a weakness.
Dr Leeds avait une faiblesse.
Results: 49, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French