HAS SIGNED A MEMORANDUM OF UNDERSTANDING in French translation

[hæz saind ə ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
[hæz saind ə ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
a signé un mémorandum d'accord
a signé un protocole d'entente
a signé un protocole d'accord
a signé un mémorandum d'entente

Examples of using Has signed a memorandum of understanding in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNRWA has signed a memorandum of understanding with the Department of Field Support for all newly developed central applications to be moved to the data centre in Brindisi,
L'Office a signé un mémorandum d'accord avec le Département de l'appui aux missions pour que toutes les applications centrales nouvellement élaborées soient transmises au Centre de données de
Our Office has signed a memorandum of understanding with the Competition Bureau
Le Commissariat a signé un protocole d'entente avec le Bureau de la concurrence
Safran Helicopter Engines has signed a Memorandum of Understanding with Urban Aeronautics to study new market opportunities
Safran Helicopter Engines a signé un protocole d'accord(MoU) avec Urban Aeronautics pour étudier de nouvelles opportunités de marché
UNMISS has signed a memorandum of understanding with the national police, under which the United Nations continues to provide formal training courses to
La Mission a signé un mémorandum d'accord avec la Police nationale aux termes duquel elle continue de former 876 officiers de police aux tâches d'encadrement,
The provincial government has signed a memorandum of understanding with Mount Allison University that is meant to provide stable tuition for students
Le gouvernement provincial a signé un protocole d'entente avec la Mount Allison University en vue de stabiliser les droits de scolarité pour les étudiants
UNODC has signed a Memorandum of Understanding with the Iraqi Commission of Integrity
L'ONUDC a signé un mémorandum d'accord avec la Commission iraquienne pour l'intégrité
The National Electoral Commission has signed a memorandum of understanding with the Sierra Leone police,
La Commission électorale nationale a signé un mémorandum d'accord avec la police sierra-léonaise
SUSSEX(GNB)- Regional Service Commission 8 has signed a memorandum of understanding with the provincial government aimed at encouraging collaboration among partners to help grow the local economy in the Greater Sussex area.
SUSSEX(GNB)- La Commission de services régionaux 8 et le gouvernement provincial ont signé un protocole d'entente visant à encourager la collaboration entre les partenaires afin de stimuler l'économie locale dans la grande région de Sussex.
This particular SDA has signed a Memorandum of Understanding with a large department to receive IT services, and it has a
Ce PMO en particulier a sign un protocole d'entente avec un grand minist re pour recevoir des services de TI,
Although the Court has signed a memorandum of understanding with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo,
Bien que la Cour ait conclu un protocole d'accord avec la Mission des Nations Unies en République démocratique du Congo,
The Government, for its part, has stated that it does not hold any prisoners of war and has signed a memorandum of understanding with ICRC to coordinate and mediate on these issues.
Pour sa part, le Gouvernement a déclaré qu'il ne détient pas de prisonniers de guerre et signé un mémorandum d'accord avec le CICR afin que celui-ci agisse en tant que coordonnateur et que médiateur sur ces questions.
Mauritius has signed a Memorandum of Understanding for cooperation on disability issues with India
Maurice a signé un mémorandum d'accord prévoyant une coopération avec l'Inde
DIEPPE(GNB)- The provincial government has signed a memorandum of understanding with the Southeast Regional Service Commission aimed at encouraging collaboration among partners in the region to address workforce,
DIEPPE(GNB)- Le gouvernement provincial a signé un protocole d'entente avec la Commission de services régionaux du Sud-Est pour encourager la collaboration entre les partenaires de la région afin de faire face
the Public Security Directorate has signed a memorandum of understanding with the Lawyers' Union under the terms of which lawyers are allowed to enter places of temporary detention in security facilities,
la Direction de la sûreté publique a signé un mémorandum d'accord avec le barreau en vertu duquel les avocats sont autorisés à accéder aux lieux de détention provisoire des services de sécurité
The Committee notes with appreciation that the State party has signed a memorandum of understanding with ILO and that various ILO/International Programme on the Elimination of Child Labour(IPEC) programmes to prevent
Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a signé un protocole d'accord avec l'OIT et que divers projets relevant du Programme international de l'OIT pour l'abolition du travail des enfants(IPEC)
The Ministry of Social Affairs and Labour has signed a memorandum of understanding with the International Organization for Migration(IOM) on national capacity-building for the running of two shelters for victims of human trafficking in the Syrian Arab Republic located in Damascus and Aleppo.
Le Ministère des affaires sociales et du travail a signé un Protocole d'accord avec l'Organisation Internationale pour les Migrations visant à développer les capacités nationales en matière de gestion de deux foyers d'accueil pour les personnes ayant fait l'objet de la traite des personnes en Syrie Damas et Alep.
The United Arab Emirates has signed a memorandum of understanding with the International Committee of the Red Cross.
Les Émirats arabes unis ont signé un Protocole d'accord avec le Comité international de la Croix-Rouge,
In Indonesia, Aliansi Masyarakat Nusantara, the national indigenous network, has signed a memorandum of understanding with the national human rights institution to deal with allegations of human rights abuse
En Indonésie, le protocole d'accord signé entre l'Institution nationale des droits de l'homme indonésienne et Aliansi Masyarakat Nusantara, le réseau national autochtone,
The Minister of Justice has signed a memorandum of understanding with the Government of Brazil for the initiation of a vocational training programme at Becora Prison to develop the trade skills of inmates,
Le Ministre de la justice a signé un mémorandum d'accord avec le Gouvernement brésilien pour la réalisation d'un programme de formation professionnelle à la prison de Becora destiné à former
Civil Defence of the Kyrgyz Republic(MECD) has signed a Memorandum of Understanding with the United Nations Institute for Training
de la défense civile(<<le Ministère>>) a signé un mémorandum d'accord avec l'Institut des Nations Unies pour la formation
Results: 53, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French