how to transmithow to passhow to submithow to communicatehow to send
Examples of using
How to communicate
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It will be important to identify new areas for collaboration and how to communicate divestment in climate change issues.
Il sera important de trouver de nouveaux champs de collaboration et de quelle manière communiquer ce dessaisissement par rapport aux enjeux de changements climatiques.
This kind of vision requires that adults know how to communicate, discuss and collaborate with children in such a way so as to guide their personal development
Une telle vision suppose, par ailleurs, que l'adulte sache comment communiquer, dialoguer et collaborer avec l'enfant de manière à l'accompagner dans son développement personnel
By learning how to communicate with all your team members in a variety of ways,
En apprenant comment communiquer avec tous les membres de votre équipe dans une variété de façons,
how to write a clear rationale and how to communicate results. Essential.
la façon de rédiger des justifications claires et la façon de communiquer les résultats. Essentiel.
Before you start wondering how to communicate, you need to clarify about what you want to communicate:
Quand utiliser cet outil Avant de réfléchir à la manière de communiquer, il conviendra de clarifier ce que l'on veut communiquer:
teaching them how to communicate effectively, how to deal with interpersonal problems,
leur apprenant comment communiquer de manière efficace, comment gérer les problèmes interpersonnels,
Use the resources listed below for tips on how to communicate with your MP in a concise
Consultez les ressources ci-dessous pour trouver des moyens de communiquer avec votre député de façon concise
How to communicate the value of official statistics depends on the overall communication strategy of the statistics body, which decides which audiences
La manière de communiquer à propos de la valeur des statistiques officielles dépend de la stratégie globale de communication de l'institut qui définit notamment les publics
demonstrate how to communicate with the JTAG chain
démontreront comment communiquer avec la chaîne JTAG
We need to be thinking more imaginatively about how to communicate outside the“common” languages such as English,
Nous devons penser de façon plus créatrice à la manière de communiquer en dehors des langues« communes»
a meeting in Brazil, at which it discussed how to communicate and engage with various stakeholders in the context of the proposed Platform matchmaking facility.
au cours de laquelle elle s'est penchée sur les moyens de communiquer avec diverses parties prenantes et de les mobiliser dans le cadre du dispositif de mise en adéquation proposé pour la Plateforme.
tourism companies in the private sector have to rely on a team of translators who know not only how to communicate with travellers from various markets,
les entreprises touristiques du secteur privé doivent pouvoir compter sur une équipe de traducteurs qui sait non seulement comment communiquer avec les voyageurs des divers marchés,
Adults are informed on how to communicateto all stakeholders about the safeguarding standards
Les adultes reçoivent des indications sur la manière de communiquer à toutes les personnes concernées les normes
when there is a joint venture the investigators know how to communicate and work with each other.
dans le cas d'une coentreprise, les enquêteurs sauraient comment communiquer et travailler ensemble.
interpretative and other necessary assistance, provided by professionals trained in child rights and how to communicate with trafficked children.
autres types d'assistance fournis par des professionnels formés aux droits des enfants et à la manière de communiquer avec ceux qui ont été victimes de la traite.
Emma recently set the tone for National Geographic's NatureForAll Strategy Summit on how to communicate a love of nature to various audiences.
Emma a récemment donné l'exemple en donnant le coup d'envoi du sommet stratégique de National Geographic, NatureForAll, qui portera sur la manière de communiquer l'amour de la nature à différents publics.
Agreeing how to communicateto staff the human resource management implications of the ERP project,
Convenir de la manière de faire savoir au personnel quelles seraient les conséquences du projet de PGI pour la gestion des ressources humaines,
Health workers will be trained in how to communicate key health messages to mothers,
Le personnel de santé recevra une formation particulière sur la manière de transmettre aux mères les informations essentielles en matière de santé
Catholics both face the challenge of how to communicate the faith in an increasingly secular world,
catholiques sont confrontés à la question de savoir comment transmettre la foi dans un monde de plus en plus sécularisé,
Dutch speakers: how to communicate with one another?
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文