concerningregardingrelatinginvolvingpertainingrelevantaffectingrespectingdealingin relation to
à propos
aboutconcerningwith regard toin connectionwith respect toin relation torelating toreferring toon the subjectwith reference to
Examples of using
In relation to the
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
on 3 August 2008, concerned the status of Zanzibar in relation to the mainland.
portait sur le statut de Zanzibar par rapport à la partie continentale du pays.
However, ACABQ had pointed out that the average level of posts was increasing in relation to the total and that the percentages at the bottom of the scale were falling.
Cependant, le CCQAB a fait observer que le niveau moyen des postes augmente par rapport au nombre total de postes tandis que les pourcentages au bas de l'échelle diminuent.
The new Criminal Procedure Code, however, includes a novelty in relation to the applicable Criminal Procedure Code regarding obligation of the Public Prosecutor to file an extraordinary legal remedy- motion for protection of legality.
Toutefois, le nouveau Code de procédure pénale contient une nouveauté par rapport au Code de procédure pénale applicable concernant l'obligation du Ministère public de former un recours juridictionnel extraordinaire- motion pour la protection de la légalité.
UNHCR encouraged the Government to enhance dialogue and consultation with it in relation to the mixed migratory flows experienced by the country,
Le HCR a invité le Gouvernement à consolider le dialogue et les consultations qu'il entretient avec lui au sujet des flux migratoires mixtes que le pays connaît,
A more specific advocacy role is also needed in relation to the most vulnerable groups,
Une campagne de sensibilisation plus spécifique doit également être lancée à l'égard des groupes les plus vulnérables,
In relation to the past, nothing has changed:
Par rapport au passé, rien n'a changé:
Security Council communiqué of 2 December in relation to the rehatting of AMISOM to a United Nations peacekeeping operation.
Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine au sujet de la conversion de l'AMISOM en opération de maintien de la paix des Nations Unies.
In relation to the latter, the Committee had been informed by NGOs that immigrants were routinely being held for periods exceeding three months under very poor conditions.
S'agissant de ces derniers, le Comité a été informé par des ONG que les immigrants sont systématiquement retenus pendant des périodes de plus de trois mois dans des conditions déplorables.
The position of the"V" points in relation to the"R" point as indicated by the X Y
Les tableaux 1 et 2 indiquent la position des points <<V>> par rapport au point <<R>>,
whereas the latter would have foregone the exercise of that right even in relation to the former.
les derniers auraient renoncé à l'exercice de ce droit même à l'égard des premiers.
Such a description is possible only in relation to the most obvious rules,
Une telle description n'est possible qu'au regard des règles les plus évidentes,
The reticle displays Ursa Major and Cassiopeia in relation to the North Celestial Pole,
Le réticule affiche la position de Ursa Major et Cassiopeia par rapport au Pôle Nord Céleste
both are reciprocally incorporated with another front lamp must be fitted in such a way that their reference centres are symmetrical in relation to the median longitudinal place of the vehicle.
les deux étant mutuellement incorporés à un autre projecteur, doivent être installés de telle sorte que leurs centres de référence soient symétriques par rapport au plan longitudinal moyen du véhicule.
Some studies have estimated, in relation to the most common complications,
Selon certaines études, estimées par rapport aux complications les plus communes
The House is ideally located in relation to the large private schools of the region,
La Maison est idéalement située par rapport aux grandes écoles privées de la région,
both of them reciprocally incorporated with another front lamp must be installed in such a way that their reference centres are symmetrical in relation to the median longitudinal plane of the vehicle.
incorporés avec un autre feu avant, doivent être installés de telle sorte que leurs centres de référence soient symétriques par rapport au plan longitudinal médian du véhicule.
efforts are impeded by the high cost of the drugs required to control it in relation to the limited financial resources of the affected countries.
les efforts en vue de son éradication se heurtent au coût élevé des médicaments par rapport aux ressources financières limitées dont disposent les pays touchés.
there is a lag in the socio-economic field in relation to the political and macroeconomic areas.
on constate un retard dans le domaine socio-économique, par rapport aux progrès de nature politique et économique.
expression of identity of the persons belonging to national minorities have to be in conformity to the principles of equality and non-discrimination in relation to the other Romanian citizens.
l'expression de l'identité des personnes appartenant aux minorités nationales doivent être conformes aux principes d'égalité et de non-discrimination par rapport aux autres citoyens roumains.
Practical actions in relation to the initially identified areas of cooperation as reflected in the minutes of consultations of the recent visit by the Chairs' Group to Tunis in November will be vigorously pursued.
On s'efforcera de prendre des mesures concrètes relativement aux domaines de coopération initialement recensés dans le compte rendu de la visite effectuée par le Groupe des Présidents à Tunis en novembre.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文