to know thatto hear thatto learn thatto realize thatin the knowledge thatto recognize thatto understand thatto find out thatto see that
Examples of using
In the knowledge that
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
secure in the knowledge thatthe Lord Jesus Christ stands behind me
protéger dans les connaissances quele Seigneur Jésus Christ me transmet
international levels482 in the knowledge that it is not duplicating the work of other bodies.
national et international482, avec la certitude qu'elle ne reproduirait pas les travaux d'autres organismes.
has demonstrated its limits: holes so numerous in the knowledge that there often remains nothing tangible some months after the examination.
des trous si nombreux dans les connaissances qu'il n'en reste bien souvent plus rien de tangible quelques mois après l'épreuve.
Outdoor gardeners with short summers can wait until the warmest weeks to cultivate their automatic cannabis seed crop, safe in the knowledge that most of these hours will fuel the flower production, not the vegetation.
Les cultivateurs d'extérieur bénéficiant d'étés courts pourront attendre les semaines aux plus hautes températures pour cultiver leurs graines automatiques, en sachant que la plupart de ces heures de luminosité profiteront au développement des fleurs plutôt qu'à la croissance du reste de la plante.
Choose a mobile home rental to suit your desires and your budget, in the knowledge that, whichever mobile home you pick,
Choisissez ainsi une location mobil-home en fonction de vos envies et de votre budget, sachant que, quelque soit le mobil-home, nous vous garantissons un confort
albeit in another country, in the knowledge thatthe Lebanese authorities respected the law of the country in which the civil union had been contracted.
dans un autre pays, sachant que les autorités libanaises respectent la loi du pays dans lequel l'union civile a été contractée.
Safe in the knowledge that further Gallic reinforcements would not likely be coming to the aid of Uxellodunum due to the blunders of Luciterus
En sachant que d'autres renforts gaulois ne viendraient probablement pas à l'aide d'Uxellodunum en raison des bévues de Luciteros
visitors can choose different routes, in the knowledge thatthe vaulted rooms of the basement have an educational appeal,
les visiteurs peuvent opter pour différents parcours, tout en sachant que les salles voûtées du sous-sol ont une vocation didactique,
They are now enjoying their retirement home in the knowledge that Ábaco will continue to provide all the legal
Ils profitent maintenant de leur maison où ils passent leur retraite, sachant qu'Ábaco continue de leur prêter tout le soutien juridique
As such you can be safe in the knowledge that all client funds held on deposit with InterTrader will be indemnified by this policy in the very unlikely event that we are subject to a disorderly unwinding of our business.
Ainsi, vous pouvez être confiant en sachant que 100% des fonds client déposés chez InterTrader seront couverts par cette politique, dans l'éventualité très improbable où nous serions confrontés à une liquidation de notre activité.
A thousand and one combinations so you can present all kinds of dishes, safe in the knowledge thatthe material this tableware is made of is perfectly capable of resisting both high and low temperatures.
Mille et une combinaisons pour que vous puissiez présenter toute sorte d'aliments, en sachant que les matériaux dans lesquels ils sont élaborés résistent parfaitement, aussi bien à leurs hautes qu'à leurs basses températures.
You can land safe in the knowledge that your driver will be there,
Vous pourrez voyager dans la plus complète sérénité, en sachant qu'un chauffeur vous attendra aux arrivées,
Finally, and in the knowledge that“the” right model is a mere fantasy,
Enfin, et sachant que« le» bon modèle est une
you do so at your own risk, in the knowledge that you may lose your data
vous le faites à vos propres risques en sachant que vous pouvez perdre vos données
substitution of funds in the knowledge that they are illegal funds,
l'auteur de l'infraction sachant qu'il s'agit d'argent illicite,
The company Vikim Diffusion reserves the right to modify its prices at any time without notice, in the knowledge that articles will be billed on the base in force on the date the order is logged.
La Sté Vikim Diffusion se réserve le droit de modifier ses prix à tout moment sans préavis, sachant que les articles seront facturés sur la base en vigueur à la date d'enregistrement de la commande.
accept this principle and make numerous demands before withdrawal, in the knowledge that no one in Syria can accept such demands,
en formulant de nombreuses exigences préalablement au retrait tout en sachant pertinemment que personne en Syrie ne peut les accepter,
In the knowledge that all human rights were independent
Sachant que tous les droits de l'homme sont interdépendants
Such financing shall[either] be made with the intention that the funds be used[or in the knowledge thatthe funds are to be used],
Ce financement doit être effectué[soit] dans l'intention de voir les fonds utilisés[ou en sachant que les fonds seront utilisés]
Take a break- and rest safe in the knowledge that even when the deadline's tight,
Sachez que même pour les délais serrés, nos équipes sont
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文