Examples of using
Is expected to present
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
A representative of the European Commission is expected to present the outcome of a study on the relationship between two European Commission Directives, one on EIA
Un représentant de la Commission européenne devrait présenter les résultats d'une étude portant sur les relations entre deux directives communautaires,
A representative of the United Kingdom is expected to present a revised informal paper on how the fifth and subsequent meetings of
Un représentant du RoyaumeUni devrait présenter un document non officiel révisé sur la façon dont la cinquième réunion
where the Panel is expected to present its main report.
où le Groupe devrait présenter son rapport principal.
be accredited, each delegation is expected to present a comprehensive list of participants or credentials together with
les membres des délégations officielles doivent présenter audit service la liste complète des participants
In order to be accredited, each delegation is expected to presentto the Protocol Accreditation Unit a comprehensive list of participants(signed and stamped with the official seal of the Government)
Pour obtenir leur accréditation, les membres des délégations officielles doivent présenter à ce service la liste complète des participants(signée et portant le sceau officiel du Gouvernement),
The Special Rapporteur is expected to present the reports of her missions to the Philippines,
Il doit présenter les rapports sur ses missions aux Philippines et dans la région
A working group has been established to draft first national law on domestic violence. The working group is expected to present the final version of the draft by the end of 2006.
Un groupe de travail a été chargé de rédiger le texte de la première loi nationale sur la violence familiale dont il devrait présenter la version finale d'ici la fin de 2006.
Finally, she is expected to present a draft decision on the review of compliance,
Enfin, elle devrait présenter un projet de décision sur l'examen du respect des dispositions,
Committee Member Jerzy Jendroska is expected to present the findings of his examination of the second review of implementation(ECE/MP. EIA/10,
Jerzy Jendroska, membre du Comité, devrait présenter les conclusions de son bilan du deuxième examen de l'application(ECE/MP. EIA/10,
The Committee is expected to present its recommendations by November 2003.
Le Comité devra présenter ses recommandations d'ici à novembre 2003,
The commissioner is expected to present, by June, a report on the situation of human rights on the territory and to make,
Celui-ci devrait présenter d'ici au mois de juin un rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire
parliaments can be improved, and is expected to present its final report in April 2004.
le secteur privé et les parlementaires; le groupe devrait présenter son rapport final en avril 2004.
accommodation for air travel. The working group is expected to present a progress report to the High-level Committee on Management at its meeting in September 2009.
budget chargé des conditions de voyage en avion, qui devrait présenter un rapport intermédiaire au Comité de haut niveau sur la gestion à sa réunion de septembre 2009.
the federal Government when it is party to an action, is expected to present as fully and as convincingly as possible the argument for that party,
y compris le gouvernement d'une province ou le Gouvernement fédéral, est censée présenter de façon aussi complète et convaincante que possible ses arguments,
It is expect to present a progress report to the twenty-eighth session of the Executive Body in 2010.
Il devrait présenter un rapport sur l'état d'avancement des travaux à la vingt-huitième session de l'Organe exécutif en 2010.
For the second time the EMEP centres are expected to present joint reports on different thematic areas of the work.
Pour la seconde fois, les centres de l'EMEP devraient présenter des rapports communs sur des domaines de travail thématiques différents.
Such task forces are expected to present the outcome of their work to the Conference at its third session.
Ces groupes de travail doivent présenter les résultats de leurs travaux à la Conférence à sa troisième session.
The delegations of Bulgaria and the United Kingdom are expected to present a revised draft decision on the budget
Les délégations de la Bulgarie et du Royaume-Uni devraient présenter un projet de décision révisé sur le budget
Such task forces are expected to present the outcome of their work to the Conference of the States Parties at its third session.
Ces équipes spéciales devraient présenter les résultats de leurs travaux à la Conférence des États parties à sa troisième session.
The Evaluators are expected to present the conclusions and recommendations of the evaluation at the CSM Coordinating Committee meeting in May 2018.
Les évaluateurs doivent présenter les conclusions et les recommandations de l'évaluation lors de la réunion du Comité de coordination du MSC en mai 2018.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文