IS NOT BASED in French translation

[iz nɒt beist]

Examples of using Is not based in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensure that your decision to buy is not based on the price alone.
votre décision d'acheter n'est pas basée uniquement sur le prix.
Of course, Italian support for the action of international organizations is not based solely on abstract ideals.
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
we live with radical diversities- diversity that is not based on tamed forms of difference.
nous vivons avec des différences radicales- diversité qui ne se base pas sur des formes contrôlées de différence.
Iraq notes that the claimed loss is not based on treatment costs actually incurred,
L'Iraq note que la perte invoquée ne correspond pas aux coûts des soins effectivement assumés
It is not based, however, on any juridical right that would make laity"co-governors" and"co-administrators" of the Church.
Cependant, ce n'est pas fondé sur un droit juridique faisant des laïcs des« codirigeants» et« coadministrateurs» de l'Église.
Nonparametric statistics are values calculated from data in a way that is not based on parameterized families of probability distributions.
Les statistiques non paramétriques sont un domaine des statistiques qui ne reposent pas sur des familles de loi de probabilité paramétriques.
In our case it could be any information which is not based on the shape, like the amount of sugar in the fruit
Dans notre cas, cela pourrait être des informations supplémentaires qui ne sont pas basées sur la forme, tel que le taux de sucre dans le fruit
It is not based on data that shows what makes the targeted people,
Ces choix ne sont pas basés sur de véritables données qui démontrent ce qui fait agir vos cibles,
The State party submits that the Constitutional Court's reasoning is not based on theory or possibility,
L'État partie fait observer que le raisonnement de la Cour constitutionnelle n'est pas fondé sur une théorie ou une possibilité,
A society that is not based on accumulation and selfishness,
Une société qui ne soit pas basée sur l'appât du gain
As a result, the discussion about the different funding models is not based on comparisons between countries
En conséquence, notre analyse des modèles de financement ne sera pas fondée sur une mise en perspective des pays
more of the significant inputs is not based on observable market data,
plusieurs inputs impor- tants ne sont pas basés sur des données observables sur le marché,
Discrimination against women in matters of inheritance is not based on a written law that can readily be revised.
Les discriminations à l'égard des femmes en matière d'héritage ne se fondent pas sur un droit écrit susceptible d'être révisé.
A method that is not based on a formal model and that provides a quick,
Se dit d'une méthode non fondée sur un modèle formel
I think any relationship is not based on either compromise… or maturity
Je crois que les relations ne sont pas basées sur les compromis… la maturité
Another factor is that the rental stream is not based on a central bank benchmark,
Les« coupons» du Sukuk(loyers d'Ijara) ne sont pas basés sur un benchmark de la Banque Centrale,
Ii. Where the processing of personal health data is not based on consent, to the extent practicable,
Ii. Lorsque le traitement des données personnelles de santé n'est pas fondé sur le consentement, des mécanismes devraient,
On-going population-based core-funding results in support that is not based on results nor is necessarily driven by economic opportunities.
Le financement de base permanent en fonction de la population donne des résultats qui ne sont pas fondés sur les résultats et ne sont pas nécessairement motivés par les possibilités économiques.
However, their pay is not based on performance and has no variable component
Toutefois, leur salaire n'est pas basé sur la performance et n'a pas de partie variable
It's surprising that this desire is not based on achievement of any proprietary purposes as it can be
Il est surprenant que ce désir ne soit pas basé sur l'accomplissement d'un quelconque but propriétaire
Results: 464, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French