IS READY TO CONTINUE in French translation

[iz 'redi tə kən'tinjuː]
[iz 'redi tə kən'tinjuː]
est prête à poursuivre
est prête à continuer de
est disposée à continuer de
est disposée à poursuivre
est prêt à poursuivre
est prêt à continuer de
est disposée à continuer d
est prêt à continuer d
est prête à maintenir son

Examples of using Is ready to continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This way, Olmix Group is ready to continue its activity in the German market,
De cette manière, le Groupe Olmix est prêt à continuer son activité sur le marché allemand,
In this connection, the Secretary-General reiterates that the United Nations is ready to continue to provide any assistance deemed helpful in moving the discussions forward.
Le Secrétaire général réaffirme à cet égard que l'ONU est disposée à continuer à apporter tout concours susceptible de faire progresser le débat.
The EIB is ready to continue supporting the EU's transition towards a circular economy.
Elle est prête à poursuivre son soutien à la transition de l'UE vers une économie circulaire.
The CCCF is ready to continue this important work for children,
La FCSGE est prête à continuer ses importants efforts pour les enfants,
Stop Impunity is ready to continue to contribute to this effort.
mettre fin à l'impunité est prête à continuer à contribuer à cet effort.
Our scientific community is ready to continue its international and regional cooperation programmes with a view to achieving a convergence of positions on many issues of common concern in the peaceful uses of outer space.
Notre communauté scientifique est prête à poursuivre ses programmes de coopération internationaux et régionaux en vue de parvenir à une convergence de positions sur de nombreuses questions d'intérêt commun relatives aux utilisations pacifiques de l'espace.
Mongolia is ready to continue to work and support the Agency's efforts to assist developing countries in the field of human health,
La Mongolie est prête à continuer de travailler avec l'Agence et d'appuyer ses efforts visant à aider les pays en développement dans le domaine de la santé,
The Czech Republic is ready to continue its active participation in peace missions in the former Yugoslavia,
La République tchèque est prête à poursuivre sa participation active aux missions de paix dans l'ex-Yougoslavie,
My delegation is ready to continue engaging actively
Ma délégation est disposée à continuer de participer de manière active
The Union is ready to continue its commitments by actively supporting the work of the Peacebuilding Commission in the two African countries inscribed on its agenda, namely, Burundi and Sierra Leone.
L'Union est prête à poursuivre son engagement en soutenant activement les travaux de la Commission de consolidation de la paix dans les deux pays africains inscrits à son ordre du jour, à savoir le Burundi et la Sierra Leone.
my delegation is ready to continue to follow and to participate in the future work on the reform of the Security Council with a great deal of interest and enthusiasm.
ma délégation est prête à continuer de suivre les travaux futurs de la réforme du Conseil de sécurité et à y participer avec beaucoup d'intérêt et d'enthousiasme.
Together with the rest of the international community, China is ready to continue making its efforts and contributing to the achievement of peace in the Middle East and an early establishment
La Chine est disposée à poursuivre les efforts qu'elle déploie au sein de la communauté internationale pour promouvoir l'instauration de la paix au Moyen-Orient
China is ready to continue its concerted cooperation with all parties with a view to reaching agreement on the programme of work as soon as possible and getting started on the substantive work of the Conference.
La Chine est disposée à continuer de coopérer avec toutes les délégations dans le but de parvenir dès que possible à un accord sur le programme de travail et de permettre à la Conférence de commencer un travail de fond.
Russia is ready to continue reducing its strategic nuclear arsenal to a level lower than that stipulated in the Moscow Treaty.
la Russie est prête à poursuivre la réduction de son arsenal nucléaire stratégique à un niveau plus faible que celui stipulé dans le Traité de Moscou.
The United Nations is ready to continue to play its part and I therefore recommend
L'Organisation des Nations Unies est prête à continuer de jouer le rôle qui lui revient dans cet effort,
Ukraine is ready to continue to strengthen its cooperation
l'Ukraine est disposée à poursuivre et à accroître sa coopération
Similarly, UNAMI is ready to continue to assist in the fields of reconstruction,
De même, la MANUI est prête à maintenir son assistance dans les domaines de la reconstruction,
my delegation is ready to continue informal discussions with the Special Committee.
ma délégation est prête à poursuivre des discussions informelles avec le Comité spécial.
Azerbaijan is ready to continue talks with Armenia's leadership for a secure and stable South Caucasus region
L'Azerbaïdjan est prêt à poursuivre les pourparlers avec les dirigeants arméniens en vue d'assurer la sûreté et la stabilité dans le sud du Caucase
Belarus is ready to continue constructive participation in the negotiations on the process of Security Council reform, with the aim
Le Bélarus est prêt à continuer de participer de manière constructive aux négociations portant sur le processus de réforme du Conseil de sécurité,
Results: 93, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French