ISN'T EVERYTHING in French translation

['iznt 'evriθiŋ]
['iznt 'evriθiŋ]
ne fait pas tout

Examples of using Isn't everything in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know, the Moon isn't everything.
Tu sais, la lune, c'est pas tout.
Don Vito, money isn't everything.
Don Vito, l'argent, c'est rien.
And I know that college isn't everything you expected and that you feel like something's missing, but.
Et je sais que cette université n'est pas tout ce que tu attendais et qu'il te manque quelque chose, mais.
Both diamond and jewelry suppliers have come to recognize that price isn't everything when it comes to their relationship with their retail customers.
Ces derniers ont fini par reconnaître que le prix ne fait pas tout en matière de relations avec les clients de détail.
Clearly, fame isn't everything is it, Mr. Potter?
De toute évidence, la renommée n'est pas tout… n'est-ce pas, M. Potter?
I get the feeling Bart isn't everything he could be in the son department.
J'ai la sensation que Bart ne fait pas tout ce qu'il devrait faire en tant que fils.
May we always remember that winning isn't everything, but having a full keg is..
Puissions nous toujours nous rappeler que gagner n'est pas tout, mais avoir un tonneau rempli oui.
Productivity isn't everything, but in the long run it is almost everything..
La productivité n'est pas tout, mais à long terme, c'est presque tout.
Vince Lombardi once said that winning isn't everything, it's the only thing.
Vince Lombardi dit un jour que gagner n'est pas tout, c'est la seule chose.
Money isn't everything, but it never made a man look less attractive.
L'argent n'est pas tout, mais il n'a jamais rendu un homme moins séduisant.
work isn't everything.
le travail, ce n'est pas tout!
that knowing the law isn't everything.
on connaît la loi… mais que la connaître n'est pas tout.
I will remember that winning isn't everything- that having fun, improving skills, making friends and doing my best are as important.
Il est tout aussi important de s'amuser, d'améliorer ses habiletés motrices, de se faire des amis et de faire de son mieux.
Effects on the Macroeconomy Productivity Productivity isn't everything, but in the long run it is almost everything..
Effets sur la macroéconomie Productivité La productivité, ce n'est pas tout, mais à long terme, c'est presque tout.
Money isn't everything, you have to leave something to remember you by.
L'argent ne fait pas le bonheur. Il faut laisser quelque chose après soi.
They will tell you money isn't everything. Maybe it isn't
On dit que l'argent ne fait pas le bonheur, mais croyez-moi,
They said it might not be as symmetrical as it once had been, but symmetry isn't everything.
Ils disent que ce sera plus aussi symétrique qu'avant, mais bon, la symétrie, c'est pas tout.
So what if this guy's great in bed and sex isn't everything, hmm?
Et alors, s'il est bon au pieu… Le sexe, c'est pas tout, hein?
But since gaming isn't everything, you can also chat with friends via chat and video lounges,
Mais comme le jeu n'est pas tout, vous pourrez également discuter avec vos amis au travers de salons chat
This Ted Talks starts with a great quote from Nobel Prize Paul Krugman:"Productivity isn't everything, but in the long run it is almost everything"!
Ce Ted Talk commence par une citation du prix Nobel Paul Krugman:« La productivité ne fait pas tout, mais sur le long terme, elle représente presque tout!.
Results: 87, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French