MADE TANGIBLE PROGRESS in French translation

[meid 'tændʒəbl 'prəʊgres]
[meid 'tændʒəbl 'prəʊgres]
fait des progrès tangibles
accompli des progrès tangibles
réalisé des progrès tangibles
fait des progrès sensibles
fait des progrès concrets
enregistré des progrès tangibles

Examples of using Made tangible progress in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Palestine has made tangible progress towards realizing the Goals in the fields of education,
La Palestine a enregistré des progrès tangibles sur la voie de la réalisation des objectifs dans les domaines de l'éducation, de la santé, de la parité entre les sexes
Mongolia has made tangible progress in the construction of AH-3,
la Mongolie a réalisé des progrès sensibles dans l'aménagement des axes AH3,
as it is called-- has made tangible progress in reducing conventional arms and elaborating confidence-building measures.
forces armées conventionnelles en Europe- ou Traité CFE- a permis de réaliser des progrès tangibles en réduisant les armes classiques et en élaborant des mesures de confiance.
There is no need to prove that work on the item under consideration has made tangible progress on all continents and has prompted States to cooperate to a greater degree towards the progressive implementation of the relevant resolutions.
Point n'est besoin de démontrer que la question à l'examen a connu des progrès tangibles à travers tous les continents et a amené les Etats à coopérer davantage dans le sens de la mise en oeuvre progressive des résolutions y afférentes.
only a few countries have made tangible progress in diversification, primarily based on agro-business.
seuls quelques pays ont réalisé des progrès concrets en matière de diversification, essentiellement dans l'agroalimentaire;
Myanmar had entered a new era and in the space of six months it had already made tangible progress in the implementation of its political, social
une ère nouvelle et a déjà enregistré en l'espace de six mois des progrès tangibles dans l'exécution de son programme de réformes politiques,
have made tangible progress in implementing the specific actions agreed upon in the Almaty Programme of Action.
ont accompli des progrès tangibles dans l'application des mesures prévues dans le Programme d'action d'Almaty.
In general, the Arab region has made tangible progress in achieving the MDGs,
De manière générale, la région arabe a enregistré des progrès tangibles dans la réalisation des OMD,
everyone's quality of life made tangible progress.
où la qualité de la vie de chacun est marquée par des progrès tangibles.
had made tangible progress in a timely manner towards implementing the provisions of the general peace agreement for Mozambique signed on 4 October 1992 S/24635.
avaient fait des progrès tangibles, dans les délais prévus, pour ce qui est de l'application de l'Accord général de paix signé le 4 octobre 1992 S/24635.
the graduation landscape of the past decade showed that countries that had made tangible progress were those that had managed to join the value chains in areas where they enjoyed comparative advantages,
dix dernières années montrait que les pays qui avaient accompli des progrès tangibles étaient ceux qui étaient parvenus à entrer dans les chaînes de valeur dans les domaines où ils bénéficiaient d'avantages comparatifs,
At its previous substantive session the Disarmament Commission made tangible progress with regard to two items:"Process of nuclear disarmament in the framework of international peace
À sa précédente session de fond, la Commission du désarmement a fait des progrès tangibles sur deux points, intitulés respectivement«Processus du désarmement nucléaire
Morocco was afflicted with widespread poverty affecting one citizen out of two, but it has made tangible progress over the years, essentially through human resource capacity-building:
pauvreté massive touchant plus d'un citoyen sur deux, a enregistré un progrès tangible au fil des décennies, essentiellement grâce au
That will help us make tangible progress in achieving the goals contained in the draft resolution before us.
Cela nous aidera à faire des progrès concrets vers la réalisation des objectifs contenus dans le projet de résolution que nous venons d'adopter.
It believes that cooperative approaches at the international level help in making tangible progress in the promotion and protection of human rights.
Il considère que les approches coopératives au niveau international favorisent des avancées concrètes en matière de promotion et de protection des droits de l'homme.
In order to best focus our efforts and make tangible progress, our objectives are grouped as follows.
Afin de concentrer au mieux nos efforts et de pouvoir réaliser des progrès concrets, nous avons groupé nos objectifs en quatre catégories.
the transitional federal institutions must make tangible progress on the key deliverables,
les Institutions fédérales de transition doivent faire des progrès tangibles concernant plusieurs tâches clefs,
Nevertheless, it was crucial that the working group should make tangible progress at the current session.
Il était néanmoins capital que le Groupe de travail fasse des progrès tangibles à la session en cours.
the Government should make tangible progress in implementing its"roadmap for democracy.
le Gouvernement devrait réaliser des progrès tangibles dans l'application de sa <<feuille de route pour la démocratie.
we can surely make tangible progress in fulfilling our mandate.
nous pouvons certainement faire des progrès réels pour exécuter notre mandat.
Results: 49, Time: 0.1003

Made tangible progress in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French