You need to heal yourself, and we need to push each other to do it.
Vous avez besoin de récupérer, et nous devons nous pousser les unes les autres à le faire.This is useful for QA teams that need to push their own branches to a remote repo.
Elle est utile pour les équipes qualité qui doivent pusher leurs propres branches vers un dépôt distant.We need to push that button, show those eggheads that we're not sheep!
On doit appuyer sur ce bouton, montrer à ces crânes d'œufs qu'on est pas des moutons!There is no need to push the manual dispense button when filling this carafe. FIGURE 3.
Il n'est donc pas nécessaire d'appuyer sur le bouton MANUAL DISPENSE pour remplir cette dernière. FIGURE 3.You felt the need to push the boundaries this year,
Tu as ressenti la nécessité de pousser les limites cette année,We also need to push for access to family planning,
De Plus, nous devons militer pour un accès à la planification familiale,Because I feel like"the voice" is the platform that I need To push my career to the next level.
Parce ce que je sens que"The Voice" est la plater-forme dont j'ai besoin pour pousser ma carrière au niveau supérieur.Donors and stakeholders need to push for the establishment of a joint mechanism for verifying the consistency between the programmes outlined by intervening agencies
Les bailleurs et intervenants doivent pousser à la mise en place d'un mécanisme conjoint de vérification de la cohérence entre les programmes définis par les intervenantsto meet our customers' requirements, we need to push our machines to the max. As far as I'm aware.
les pièces sont très complexes et afin de satisfaire nos clients, nous devons pousser nos machines au maximum.Mission: expression of The Life of god The past century's reflection on the meaning of mission has shown that we need to push beyond thinking of mission in terms of human activity to find its deepest foundations within the life of God.
La réflexion sur la signification de la mission menée au cours du siècle écoulé a montré que nous devons dépasser la réflexion sur la mission en termes d'activité humaine pour trouver sa base la plus profonde dans la vie de Dieu.standards set by the International Maritime Organization, and it was stated that there is a need to push this process forward.
des normes définies par l'Organisation maritime internationale, et il a été affirmé qu'il est nécessaire de faire avancer ce processus.engineers the tools they need to push the boundaries of scientific research.
à nos ingénieurs les outils qu'il leur faut pour faire reculer les limites de la recherche scientifique.float free up, otherwise you need to push the sinker a meter
flotter librement jusqu'à, sinon vous devez pousser la platine un mètreto ride the bike the break is exactly at the point I need to push on the footrest and I think I have done more damage now than originally.
à faire du vélo, mais la pause est exactement au point j'ai besoin de pousser sur le repose-pied et je pense que j'ai fait plus de dégâts maintenant que l'origine.and Maritimers need to push the Senate to embrace more fully its role as the voice of the regions,
les gens des Maritimes doivent presser le Sénat d'assumer pleinement son rôle de porte-parole des régionsDavid needs to push the transition meeting.
David doit repousser la réunion de transition.Bunny needs to push the block of ice on brown tiles to release the monkey,
Bunny doit pousser le bloc de glace sur les tuiles brunes pour libérer le singe,Manual: after each denomination is counted, the user needs to push the key to store the counting result and.
Manuel: Après le comptage de chaque dénomination, l'utilisateur doit appuyer sur la touche pour stocker le.Yuki needed to push the legend a bit further,
Yuki devait pousser la légende un peu plus loin,The Minister needs to push WorkSafeNB to consult employers in advance of taking such significant actions.
Le ministre doit inciter Travail sécuritaire NB à consulter les employeurs avant de prendre toute décision de cette importance.
Results: 45,
Time: 0.0751