NEEDS TO BE PROTECTED in French translation

[niːdz tə biː prə'tektid]
[niːdz tə biː prə'tektid]
a besoin d'être protégée
il convient de protéger
nécessite d'être protégé
a besoin d'être protégé
a besoin de protection
be in need of protection

Examples of using Needs to be protected in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur notes that the independence of judges needs to be protected both from outside
Le Rapporteur spécial note que l'indépendance des juges doit être protégée des ingérences de l'extérieur
anything that can freeze needs to be protected.
tout ce qui peut geler doit être protégé.
It should specify what information needs to be protected and how it should be protected, using a graded approach.
Il devrait préciser quelles informations doivent être protégées et comment elles devraient l'être en adoptant une approche graduée.
Democracy, as one of the basic values of contemporary societies, needs to be protected against racism and xenophobia, which challenge its core content.
En tant que valeur fondamentale des sociétés contemporaines, la démocratie doit être protégée contre le racisme et la xénophobie qui menacent son essence même.
every right enshrined in the Convention on the Rights of the Child needs to be protected and promoted.
chaque droit détaillé dans la Convention des droits de l'enfant doit être protégé et promu.
Childhood needs to be protected; the lack of a developmentally appropriate physical and emotional environment can have lifelong negative implications.
L'enfance doit être protégée; si les enfants ne bénéficient pas de conditions matérielles et d'un climat affectif propices à leur développement, les adultes qu'ils deviennent peuvent en souffrir à vie.
Luckily, Carla happens to have been here long enough to identify when someone needs to be protected.
Heureusement, Carla est ici depuis assez longtemps pour savoir quand quelqu'un a besoin d'être protégé.
all data needs to be protected by a robust set of safekeeping features.
toutes les données doivent être protégées par un ensemble robuste de dispositifs de garde.
The Lucas family has grasped the challenges of innovating in a field where tradition is a must, and where expertise needs to be protected.
La famille Lucas a compris les enjeux d'innover dans un domaine où la tradition est de rigueur et où le savoir-faire doit être protégé.
Patient records and data needs to be protected in three ways- data at rest,
Les dossiers et les données des patients doivent être protégés de trois façons:
According to the"classical view" nature needs to be protected against economic activity
Selon la conception traditionnelle de la nature, celleci doit être protégée contre l'activité économique,
She's, like, this little lost lamb who needs to be protected from the wolves.
Elle est comme un petit agneau qui a besoin d'être protégé du loup.
other data that needs to be protected.
d‘autres données qui doivent être protégées.
We believe that it is a right of all that needs to be protected.
Nous estimons qu'il s'agit d'un droit pour tous qui doit être protégé.
The electrical installation needs to be protected by a residual current device max. 30 mAmp.
L'installation électrique doit être protégée avec un disjoncteur différentiel max. 30 mAmp.
so he needs to be protected.
donc il a besoin d'être protégé.
their personal information needs to be protected.
leurs renseignements personnels doivent être protégés.
which is generally less likely to produce IP that needs to be protected.
généralement moins susceptible de produire une PI qui doit être protégée.
its barrier needs to be protected in the short term
la barrière cutanée doit être protégée à court terme
the Afghan population needs to be protected against their destructive impacts.
la population afghane doit être protégée contre leurs effets destructeurs.
Results: 87, Time: 0.0823

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French