NOT IN TERMS in French translation

[nɒt in t3ːmz]
[nɒt in t3ːmz]
non en termes
pas en termes
not in terms
non pas en fonction
not according
non pas sur le plan

Examples of using Not in terms in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Here again, the relevant rule should be formulated not in terms of rights which all beneficiaries should enjoy without discrimination,
Ici aussi, la règle doit être formulée, non pas en termes de droits dont tous les bénéficiaires doivent avoir la jouissance sans discrimination,
People must be taught from childhood to look upon each other not in terms of gender but as human beings
Il faut apprendre aux individus dès l'enfance à considérer l'autre non en fonction de son sexe mais comme un être humain
In one form, a subsidiary is formed to perform a given activity and the parent entity will extract money out of the subsidiary not in terms of profits but in the form of charges for certain"services.
Sous l'une d'elles, une filiale est formée pour exercer une activité donnée et l'entité-mère extrait de l'argent de la filiale non pas en termes de bénéfices mais sous la forme de frais pour certains« services».
The book's particular merit and originality lies in its analysis of the latter movement, not in terms simply of its opposition to,
L'intérêt et l'originalité de ce livre sont d'offrir une analyse de ce dernier mouvement, non en termes de simple opposition,
As the segment of press distribution is shrinking to a limited extent in terms of volume(but not in terms of turnover) and the decrease of letter post continues,
Alors que le segment de la distribution de la presse se contracte de manière limité en termes de volume(mais pas en termes de chiffre d'affaires) et que la diminution de la poste aux lettres se poursuit,
Their task is to propose a vision of faith not in terms of intolerance, discrimination
Leur tâche consiste à proposer une vision de la foi non en termes d'intolérance, de discrimination
The issue should be viewed, not in terms of decolonization, but rather in terms of autonomy,
Il devrait être abordé non en termes de décolonisation mais en termes d'autonomie
It is very hard to understand that the NAMA negotiations perhaps deliberately it is conducted not in terms of percentage reduction in tariff,
Il est très difficile de comprendre pourquoi les négociations sur l'AMNA sont menées, peut-être délibérément, non en termes de réduction de pourcentage de droits
the constitutional obligation of the State to support the Catholic religion gave rise to concern, not in terms of freedom of religion,
l'obligation constitutionnelle faite à l'État de soutenir la religion catholique a soulevé des préoccupations, non en termes de liberté de culte,
We should instil the concept of strength and greatness, not in terms of the ability to achieve
Nous devons être pénétrés de l'idée de force et de grandeur, non pas en termes de capacité de domination
Being a woman has been more of an advantage professionally, not in terms of favouritism but in terms of intrinsic strengths,
Être femme a plutôt été un avantage dans mon parcours professionnel, non pas en termes de favoritisme mais en termes d'atouts intrinsèques,
Consequently, the value of any concerted economic and social action must be judged not in terms of the problems encountered
Aussi doit-on juger de l'utilité de la concertation économique et sociale non pas au regard des problèmes posés
for example in proportion to the initial average, and not in terms of their absolute monetary value.
par exemple au prorata de la moyenne initiale, et non pas en termes de leur valeur monétaire absolue.
sphere of influence in terms of its corporate relationships and not in terms of the separated self.
sa sphère d'influence sous l'angle des rapports qu'elles constituent et non pas sous l'angle du soi séparé.
make observations on it, not in terms of binary correctness,
de faire des observations à cet égard, pas en termes d'exactitude binaire,
uncertainty inherent in the assessment process, has often led to scientific advice being presented to decision makers not in terms of the uncertainty of the estimates concerned,
le degré élevé d'incertitude inhérent au processus d'évaluation ont souvent amené les scientifiques à présenter leurs recommandations aux décideurs non pas sur le plan de l'incertitude des estimations concernées,
considering whether publishers should be considered rightholders not in terms of copyright but in terms of investment in product.
les éditeurs devraient être considérés comme des ayant-droits, pas en termes de droits d'auteur, mais en termes d'investissement dans le produit.
decided to build a trio of ocean liners of unmatched size to compete with the Cunard Line's Lusitania and Mauretania not in terms of speed but in terms of luxury and safety.
aux proportions inégalées destinés à concurrencer les« lévriers des mers» de la Cunard Line(le Lusitania et le Mauretania) non pas sur le plan de la vitesse, mais sur celui du luxe et de la sécurité.
one might then be faced with a"zero-sum" transaction in financial terms- but not in terms of its bureaucratic complications- which would entail giving back with one hand what had been taken away with the other through a reduction in post adjustment!
à assumer la différence; on risquerait alors de se trouver devant une opération"blanche" sur le plan financier- mais pas sur le plan des complications bureaucratiques- qui consisterait à rendre d'une main ce que l'on a prélevé de l'autre par le biais d'une réduction de l'ajustement!
also implies compromise in terms of detail, but not in terms of the essential issues.
implique de faire des compromis s'agissant des détails mais pas s'agissant des questions essentielles.
Results: 50, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French