NOT TO ASK in French translation

[nɒt tə ɑːsk]
[nɒt tə ɑːsk]
ne pas demander
not ask
not to request
not to seek
not to apply
not require
not to call
do not prompt
ne pas poser
do not place
do not put
not to ask
do not lay
do not set
do not rest
do not install
never place
do not position
never put
à demander
to ask
to request
to seek
to apply
to call
to demand
to require
to claim
to wonder
to solicit

Examples of using Not to ask in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, we have learned not to ask that question.
Oh, on a appris à ne pas poser la question.
I make it a point not to ask questions.
J'ai tout fait pour ne pas poser de questions.
Let's agree not to ask each other that.
Mettons-nous d'accord de ne pas demander à l'autre.
I have learned not to ask any questions.
J'ai appris à ne pas poser de questions.
We're trained not to ask why.
On est entraînés à ne pas demander pourquoi.
I have told you 100 times not to ask that.
Mille fois je t'ai dis qu'on ne demande pas ça.
Better not to ask.
Vaut mieux pas demander.
Probably best not to ask.
Vaut mieux pas demander.
I get paid to supply the girls, not to ask questions.
Je suis payé pour les amener, pas pour poser des questions.
Sometimes it's better not to ask too many questions.
Parfois, il ne faut pas poser trop de questions.
I need you not to ask.
J'ai besoin que tu ne poses.
You're paid to pour, not to ask questions.
Vous êtes payé pour servir, pas pour poser des questions.
Her manager had warned us beforehand not to ask any personal questions.
Sa manager nous a averti à l'avance de ne pas poser de questions trop personnelles.
I decided not to ask.
J'ai même pas demandé.
When you work for Jonah… it's better not to ask questions.
Quand on travaille pour Jonas… vaut mieux pas poser de questions.
Yes, well, I find it best not to ask.
Oui et bien j'ai trouvé que c'était mieux de ne pas demander.
I find it is better not to ask too many questions.
Je pense que c'est mieux de ne pas poser de questions.
Didn't you promise not to ask?
Tu n'avais pas… promis de ne pas demander?
We pay you prohees not to ask questions.
On vous paye, vous les prohis, pour que vous ne posiez pas de questions.
Yes but you were very careful not to ask me for my opinion.
Oui mais vous vous êtes bien gardé de me demander mon avis.
Results: 113, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French