OBLIGATIONS AND COMMITMENTS in French translation

[ˌɒbli'geiʃnz ænd kə'mitmənts]
[ˌɒbli'geiʃnz ænd kə'mitmənts]

Examples of using Obligations and commitments in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Maarch Courrier offers a range of tools designed for the obligations and commitments of this administrative modernisation approach.
Maarch Courrier propose un panel d'outils liés aux obligations et engagements de cette modernisation administrative.
on a periodic basis, the fulfilment by each of the 193 United Nations Member States of their human rights obligations and commitments.
sur une base périodique, si chacun des 193 États membres des Nations Unies respecte ses obligations et engagements en matière de droits de l'homme.
to use their influence to make Nigeria respect its international obligations and commitments.
d'user de leur influence pour amener le Nigéria à respecter ses obligations et engagements internationaux.
regional legal framework with respect to the rights of the girl child and key obligations and commitments of States in this regard.
régional actuel régissant les droits des petites filles et les principaux engagements et obligations des États à cet égard.
In particular, Council of Europe Parliamentary Assembly Resolution No. 1466 of 5 October 2005 on the honouring of obligations and commitments by Ukraine assessed the implementation of the key reforms which Ukraine had an obligation to carry out.
Dans sa résolution n° 1466 du 5 octobre 2005 sur le respect des obligations et des engagements de l'Ukraine, l'APCE a évalué la mise en œuvre des réformes essentielles que l'Ukraine était tenue de mener.
Human rights obligations and commitments have the potential to inform
Les obligations et engagements en matière de droits de l'homme peuvent éclairer
and international obligations and commitments, on the other, would contribute to the creation of an enabling economic environment for development.
d'une part, et les obligations et engagements internationaux, de l'autre, contribuerait à créer un cadre économique favorable au développement.
The Forum called upon developed States to honour their obligations and commitments to provide financial assistance to facilitate the participation of Pacific island countries at future inter-sessional working group meetings and Multilateral High Level Conferences.
Il a invité les États développés à s'acquitter de leurs obligations et des engagements qu'ils ont pris de fournir une assistance financière en vue de faciliter la participation des pays insulaires du Pacifique aux futures réunions des groupes de travail intersessions ainsi qu'aux conférences multilatérales de haut niveau.
The Government of Pakistan has adopted an important principle that we will accept obligations and commitments in the field of nuclear non-proliferation only if these are equitable and non-discriminatory.
Le Gouvernement pakistanais a adopté le principe important que nous n'accepterons des obligations et des engagements dans le domaine de la non-prolifération nucléaire que si ces obligations et ces engagements sont équitables et non discriminatoires.
This points out that all sorts of international obligations and commitments are entered into, covering many fields in which damage to other individual States cannot be expected,
Ainsi, des obligations et engagements internationaux de toutes sortes sont contractés dans de nombreux domaines où un dommage subi par d'autres États est a priori exclu,
Abide by all its international obligations and commitments and ensure an early return to constitutional order,
Se conformer à l'ensemble de ses obligations et engagements internationaux et assurer un prompt rétablissement de l'ordre constitutionnel,
AANDC is one of the federal government departments responsible for meeting the Government of Canada's obligations and commitments to First Nations,
AADNC est l'un des ministères fédéraux responsables d'aider le gouvernement des obligations et des engagements du Canada envers les Premières nations,
Switzerland strongly believes that obligations and commitments under all the three pillars are inextricably linked,
La Suisse croit fermement que les obligations et les engagements relevant des trois piliers sont indissociables,
Along with that honour came a broad range of obligations and commitments that his Government had fulfilled since 1946 and to which it remained committed in future.
L'honneur d'être le pays hôte s'accompagne d'une grande diversité d'obligations et d'engagements dont son gouvernement s'acquitte depuis 1946 et qu'il est bien résolu de continuer à tenir.
Affirming that human rights obligations and commitments have the potential to inform
Affirmant que les obligations et engagements en matière de droits de l'homme peuvent éclairer
The Forum called on developed States to honour their obligations and commitments to provide financial assistance to facilitate the participation of Pacific Island countries at future inter-sessional working group meetings and Multilateral High Level Conferences.
Le Forum a demandé aux États développés d'honorer les obligations et engagements qu'ils ont assumés de fournir une aide financière pour faciliter la participation des pays insulaires du Pacifique aux futures réunions intersessions du groupe de travail et aux Conférences multilatérales de haut niveau.
entitled"Existing multilateral treaty-based obligations and commitments", submitted by the Chair(A/AC.281/INF/2);
la table ronde I, consacrée aux obligations et engagements fondés sur les traités multilatéraux, présenté par le Président(A/AC.281/INF/2);
and international obligations and commitments, on the other, with a view to the creation of an enabling economic environment for development.
d'une part, et les obligations et engagements internationaux, de l'autre, contribuerait à créer un climat économique favorable au développement.
The agony is deepened when the world sees that Israel even disregards its obligations and commitments arising from agreements which it has willingly entered into, despite the acknowledged
La tragédie prend une nouvelle dimension lorsque le monde constate qu'Israël fait fi des obligations et engagements découlant des accords qu'il a pourtant volontairement signés,
Both parties should concentrate on fulfilling their respective obligations and commitments and refrain from any and all unilateral actions which threaten to prejudge the outcome of final status negotiations
Les deux parties devraient s'efforcer de s'acquitter de leurs obligations et engagements respectifs et de s'abstenir de toute action unilatérale qui menace de préjuger de l'issue des négociations sur le statut final
Results: 490, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French