PARTICIPATION IN HOSTILITIES in French translation

[pɑːˌtisi'peiʃn in hɒ'stilitiz]
[pɑːˌtisi'peiʃn in hɒ'stilitiz]
participer à des hostilités
d'implication dans des hostilités

Examples of using Participation in hostilities in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This work offers a critical analysis of the concepts of"continuous combat function" and"direct participation in hostilities" and puts forward proposals to extend t he scope of the first of these notions.
Ce travail propose une analyse critique des notions de« fonction de combat continue» et de« participation directe aux hostilités» et met en avant des propositions visant à étendre le champ d'application de la première de ces notions.
Any decision to set the legal age for recruitment and participation in hostilities under 18 years would discredit United Nations efforts to protect the rights of the child.
Toute décision de fixer en-dessous de 18 ans l'âge légal du recrutement et de la participation aux hostilités discréditerait ce que fait l'ONU pour protéger les droits de l'enfant.
Every year, thousands of children were deprived of their freedom as a result of their participation in hostilities and specific measures were therefore needed to protect them.
Du fait de leur participation aux hostilités, tous les ans des milliards d'enfants sont privés de leur liberté, et des mesures concrètes doivent être prises pour les protéger.
Regarding child participation in hostilities, several inter-ethnic, interreligious
Pour ce qui est de leur participation à des combats, plusieurs conflits interethniques,
They believed that participation in hostilities was harsh
Ils ont estimé que la participation à des hostilités était une expérience pénible
the question of the minimum age for recruitment and participation in hostilities has no practical importance in Liechtenstein itself.
la question de l'âge minimum de recrutement et de participation aux hostilités ne se pose pas.
The international community should recognize that children who leave their country of origin to avoid illegal recruitment or participation in hostilities are in need of international protection.
La communauté internationale devrait reconnaître que les enfants qui quittent leur pays d'origine pour se soustraire à un recrutement illégal ou à une participation à des hostilités ont besoin d'une protection internationale.
The Protocol establishes a minimum age of 18 for conscription and participation in hostilities.
le Protocole fixe à 18 ans l'âge minimum de conscription et de participation aux hostilités.
UNICEF supports the adoption of an Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child that would raise to 18 years of age the minimum age for recruitment into armed forces and participation in hostilities.
l'UNICEF appuie l'adoption d'un protocole facultatif afférent à la Convention relative aux droits de l'enfant qui élèverait à 18 ans l'âge minimum du recrutement dans les forces armées et de la participation à des hostilités.
by armed conflict and subsequently adopted a resolution supporting the raising of the age limit for recruitment and participation in hostilities to 18.
a adopté une résolution préconisant de porter à 18 ans l'âge minimum du recrutement et de la participation aux hostilités.
He strongly supported a minimum age of 18 years for both recruitment and participation in hostilities, in the light of the practical implications it would have for children.
Il était très favorable à la fixation d'un âge minimum de 18 ans tant pour l'enrôlement que pour la participation aux hostilités, compte tenu des conséquences pratiques que cela aurait pour les enfants.
to implement existing standards concerning the recruitment of children into armed forces and their participation in hostilities;
appliquer les normes applicables au recrutement des enfants dans les forces armées et à leur participation aux hostilités;
draft optional protocol and the generally positive approach of the working group to seeking to raise the minimum age of recruitment into armed forces and participation in hostilities to 18 years.
réalisés jusqu'à présent et de l'approche généralement positive du groupe de travail qui cherche à relever à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans les forces armées et de participation aux hostilités.
The representative of the Russian Federation confirmed the position of his delegation in favour of an 18-years age limit for both recruitment and participation in hostilities.
Le représentant de la Fédération de Russie a réaffirmé la position de sa délégation en faveur d'une limite d'âge de 18 ans, qu'il s'agisse de l'enrôlement ou de la participation aux hostilités.
The Machel Study- the United Nations Report on the Impact of Armed Conflict- states that 18 years should be the minimum age for recruitment and participation in hostilities.
Dans l'étude Machel- le rapport des Nations Unies sur l'impact des conflits armés- il est dit que l'âge minimum autorisé pour le recrutement et la participation à des hostilités devrait être 18 ans.
and their active participation in hostilities.
de les faire activement participer aux hostilités.
In 2009, ICRC published a document entitled"Interpretive Guidance on the Notion of Direct Participation in Hostilities under International Humanitarian Law.
En 2009 également, il a publié un document intitulé Interprétation de la notion de participation directe aux hostilités dans le droit international humanitaire Interpretive Guidance on the Notion of Direct Participation in Hostilities under International Humanitarian Law.
Furthermore, the view was expressed that recruitment into the armed forces would logically have to be at a lower age than the floor provided in article 1 for participation in hostilities.
On a en outre fait observer que l'âge de l'enrôlement dans les forces armées devait en bonne logique être inférieur à l'âge minimum fixé à l'article premier pour la participation à des hostilités.
enlistment of children by armed groups, the Committee preferred a child-centred approach prohibiting the participation in hostilities, in whatever form, of persons under the age of 18.
le Comité a préféré une approche centrée sur l'enfant qui interdirait la participation à des hostilités, sous quelque forme que ce soit, de personnes âgées de moins de 18 ans.
establishing 18 as the minimum age for participation in hostilities and compulsory recruitment was adopted by the General Assembly in May 2000
qui fixe à 18 ans l'âge minimum pour la participation aux hostilités et le recrutement obligatoire, a été adopté par l'Assemblée générale en mai 2000
Results: 223, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French