PLANNING AND EXECUTING in French translation

['plæniŋ ænd 'eksikjuːtiŋ]
['plæniŋ ænd 'eksikjuːtiŋ]
planifiant et exécutant
to plan and execute
plan and implement
plan and carry out
planning and implementation
plan and perform
planning and execution

Examples of using Planning and executing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Taken altogether, the guidelines offer librarians a resource for planning and executing library Internet access policies which can help ensure high quality,
Les directives offrent aux bibliothécaires une ressource pour la planification et l'exécution des politiques d'accès à Internet dans la bibliothèque qui peuvent assurer la qualité, l'égalité d'accès à
Kelly plays a key role in planning and executing CSTA's premier annual event,
Kelly joue un rôle clé dans la planification et la réalisation de l'événement annuel principal de l'ACTS,
accountability in many African countries undermine the possibility of planning and executing policies, notably those relating to structural transformation,
de nombreux pays africains, compromet la planification et l'exécution des politiques, notamment celles portant sur la transformation structurelle,
CGI's BioIgnition solution provides a proven approach and toolset for planning and executing successful launch programs.
la solution BioIgnition de CGI propose une approche et des outils éprouvés pour la planification et l'exécution réussies de programmes de lancement.
it may be prudent for a national policing agency to develop a permanent major events unit capable of responding to the particular aspects of planning and executing the security for major events.
l'autorité nationale de détection et de répression établisse des unités permanentes pour les grands évènements, capables de faire face aux aspects particuliers de la planification et l'exécution des opérations de sécurité des grands évènements.
other logistical support functions, and planning and executing the liquidation of missions.
d'autres services d'appui logistique, et la planification et l'exécution des opérations de liquidation.
The audit concluded that the United Nations Office at Nairobi had established effective controls in planning and executing the project, with support from United Nations Headquarters.
L'audit a conclu que l'Office des Nations Unies à Nairobi avait mis en place, avec l'appui du Siège de l'ONU, des mesures de contrôle efficaces pour la planification et l'exécution du projet.
VAC Atlantic Regional Office Finance Division did not apply the planning and executing Guidelines and did not provide an explanation for the exclusion in their report or working papers.
La Direction générale des finances d'ACC, Région de l'Atlantique, n'a pas appliqué les lignes directrices en matière de planification et d'exécution et n'a fourni aucune explication de leur omission dans son rapport ou ses documents de travail.
are held to account for planning and executing their budgets, requesting warrants,
sont tenus de rendre compte de la planification et de l'exécution de leur budget, de la demande de justifications
the role of the NGOs in planning and executing both local and national programmes is of vital importance
le rôle des ONG dans l'élaboration et l'exécution des programmes locaux et nationaux est capital
When planning and executing the actions related to traffic control,
Lors de la préparation et de l'exécution des actions de contrôle de la circulation,
OHCHR needs to be more closely involved in planning and executing the elements of peace operations that address human rights, especially complex operations.
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme devrait être plus étroitement associé à la planification et à l'exécution des volets des opérations de paix qui ont trait aux droits de l'homme, notamment dans les opérations complexes.
UNSOA has historically dispatched movement control personnel to the troop-contributing countries for the purpose of planning and executing deployments and rotations of troops and contingent-owned equipment,
Le Bureau d'appui a de tout temps dépêché du personnel chargé du contrôle des mouvements aux pays fournisseurs de contingents afin de planifier et d'exécuter le déploiement du matériel appartenant aux contingents
MINUSTAH has assisted local authorities in planning and executing key tasks,
La MINUSTAH a aidé les autorités locales à planifier et à exécuter des tâches clefs,
The independence of that function from the management structures that are in charge of planning and executing operational activities ensures its legitimacy and avoids potential conflict of interest.
L'indépendance de la fonction d'évaluation à l'égard des structures de gestion qui sont chargées de planifier et d'exécuter des activités opérationnelles renforce sa légitimité et permet d'éviter d'éventuels conflits d'intérêt.
The process of planning and executing loss utilization transactions under the current system,
Le processus de planification et d'exécution d'opérations visant l'utilisation de pertes,
takes care in planning and executing such operations, the outcomes may not always meet expectations.
s'assure d'une bonne planification et exécution de ces opérations, l'issue de ces processus peut s'avérer en-deçà des attentes.
The attention of participants in the round table was drawn to the importance of adhering to human rights principles when planning and executing alternative development
L'attention des participants à la table ronde a été appelée sur la nécessité de respecter les principes des droits de l'homme lors de la planification et de l'exécution d'interventions de développement alternatif
Throughout the implementation of the activities, a continuous monitoring system at the programme level had been put in place that was effectively applied in the planning and executing of the activities.
Pendant toute la réalisation des activités, il a fonctionné un système continu de suivi du programme qui a été efficacement appliqué à la planification et à l'exécution des activités.
Such arrangements will include incorporating the national plans of action for the advancement of women into the activities of national planning and executing bodies and national development coordinating mechanisms.
Parmi ces modalités figurera la prise en compte des plans d'action nationaux pour la promotion de la femme dans les activités des organismes nationaux de planification et d'exécution et des organismes nationaux de coordination du développement.
Results: 112, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French