PLEASE GO in French translation

[pliːz gəʊ]
[pliːz gəʊ]
rendez-vous
appointment
date
meeting
go
visit
rendezvous
head
see you
event
to meet
veuillez aller
please go
please visit
please turn
please navigate
please proceed
veuillez vous rendre
please visit
please go
please report
please proceed
please come
veuillez visiter
please visit
please see
please go
please check
kindly visit
please visite
s'il vous plaît aller
veuillez passer
please go
please proceed
please place
please switch
please skip
please pass
please upgrade
please move
please enter
please turn
va-t'en
go
get out
leave
walk away
begone
go away now
veuillez accéder
please access
please go
please visit
please log
please enter
please see
please read
merci d'aller
s'il te plait va
please go
merci de vous rendre
n'hésitez pas à aller
je t'en prie va

Examples of using Please go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Without an appointment, please go directly to the accommodation.
Sans rendez-vous, merci de vous rendre directement au logement.
I heard he is a strange man please go and check.
J'ai entendu qu'il est un homme étrange, s'il te plait va voir.
If you want to be kind, please go.
Si tu veux être gentille, va-t'en.
For other studios, please go directly on the studio's website.
Pour les autres studios, merci de vous rendre directement sur le site du studio.
For store's hours, please go to Contact Us section.
Pour les heures d'ouverture, veuillez voir dans la section Contactez-Nous.
Please go and dance with her tomorrow.
Je t'en prie, va danser avec elle demain.
Wet nurse, please go and call Jason.
Nourrice, je t'en prie, va appeler Jason.
Please go to the police. Tell them what happened.
Je t'en prie, va raconter à la police ce qui s'est passé.
For more information, please go to the records of the jury.
Pour plus d'informations, se il vous plaît aller aux dossiers du jury.
Please go to your own rooms.
S'il vous plaît allez dans vos salles.
Please go to the hospital and get checked out.
S'il vous plaît, allez à l'hôpital faire un examen.
Please go as fast as possible…!
S'il vous plaît, allez aussi vite que possible…!
Please go see Doug now.
S'il te plait, va voir Doug maintenant.
Mister, please go to sang-am world cup stadium.
Monsieur, allez s'il vous plaît au stade de la coupe du monde de Sang-Am.
Please go to your room and pack your things.
S'il vous plaît, allez dans votre chambre et emballez vos affaires.
Please go to general manager's room.
S'il vous plaît, allez dans le bureau du Directeur Général.
Please go wait in the car like I asked you to.
S'il te plait, va attendre dans la voiture comme je te l'ai demandé.
Please go see His Majesty first.
S'il vous plaît allez d'abord voir Sa Majesté.
Oh, please go sweat on someone else.
Oh, s'il vous plaît, allez transpirer sur quelqu'un d'autre.
To view a copy of the full report, please go to http.
Pour consulter la version intégrale du rapport, veuillez-vous rendre à l'adresse http.
Results: 236, Time: 0.1133

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French