Examples of using
Prompted
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
If Authentication is enabled a user will be prompted to enter a user name
Lorsque cette fonction est activée, les utilisateurs sont invités à entrer un nom d'utilisateur
other reasons which had prompted them to leave no longer existed.
les raisons politiques qui les avaient incités à quitter le pays n'existent plus.
you will automatically be prompted to adjust the direction of the double microphone.
il vous sera automatiquement demandé de régler la direction du double microphone.
Although Argentina's war of independence was prompted by the influence of European ideas,
Quoique la guerre d'indépendance eût été provoquée par l'influence des idées européennes,
Prompted by Germany, all the neutrals protested,
Poussés par l'Allemagne, tous les neutres protestèrent,
If Authentication is enabled a user will be prompted to enter a user name
Lorsque cette fonction est activée, les utilisateurs sont invités à entrer un nom d'utilisateur
you are prompted to create an administrator account for client management.
il vous sera demandé de créer un compte administrateur pour la gestion du client.
An economic crisis prompted by a devalued currency,
Une crise économique provoquée par une monnaie dévaluée,
Negotiation of the Model Additional Protocol was, in part, prompted by the failure of safeguards to detect Iraq's nuclear weapons programme.
Les négociations sur ce modèle ont été en partie motivées par le fait que les garanties n'avaient pas permis de détecter le programme d'armes nucléaires de l'Iraq.
Prompted by fiscal constraints,
Poussés par des contraintes budgétaires,
you will be prompted to log in to the product to complete the activation process.
il vous sera demandé de vous connecter au produit pour compléter la procédure d'activation.
users are often prompted to download and view the file in a separate application.
les utilisateurs sont souvent invités à télécharger le fichier et le visionner dans une autre application.
In the spring of 2016, she ran for the by-election in the 3rd constituency of Ain, prompted by the resignation of incumbent Etienne Blanc.
Au printemps 2016, elle se porte candidate à l'élection législative partielle de la 3e circonscription de l'Ain provoquée par la démission du député en place Étienne Blanc.
It is possible his visits to St Kilda were in part prompted by his romantic interest in a young woman who lived there.
Il est possible que ses visites à Saint-Kilda étaient motivées en partie par l'intérêt qu'il portait à une jeune femme y vivant.
HIV has also prompted us to establish a one-roof service for TB and HIV patients.
le VIH nous a aussi poussés à mettre en place un système centralisé pour les malades de la tuberculose et du VIH.
These examinations were prompted primarily by a specific criminal case against a spokesman for the association charged with violation of section 266(b)
Ces examens ont surtout été motivés par l'ouverture de poursuites pénales contre un porte-parole de cette association, accusé d'infraction à
wages to adjust to an increase in labour supply prompted by the supply-side subsidy.
des salaires face à une augmentation de l'offre de main-d'œuvre provoquée par la subvention axée sur l'offre.
Proposals to amend the articles of association are generally prompted by the need for a company to adapt to new situations.
Les propositions de modifications sta- tutaires sont généralement motivées par la nécessité pour une entreprise de s'adapter à de nouvelles pratiques.
Discoveries are prompted by the desire for gain
Les découvertes sont suscitées par l'appât du gain
The experts may be prompted by pride and fear that they may face criticism of their own practices unless they advocate an optimum standard of care and skill.
Les experts peuvent être motivés par l'orgueil et par la crainte de voir leur propre pratique critiquée à moins qu'ils ne préconisent une norme de pratique optimale.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文