SHE DIDN'T KILL in French translation

[ʃiː 'didnt kil]
[ʃiː 'didnt kil]
elle n'a pas tué
elle ne est pas tuée
elle n' a pas tué
elle ne a pas tué

Examples of using She didn't kill in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm surprised she didn't kill you.
Bizarre qu'elle ne t'ait pas tué.
She didn't kill Sun Biling.
Elle n'aurait pas tué Sun Biling.
Vanessa told me she didn't kill her husband.
Vanessa m'a dit qu'elle n'avait pas tué son mari.
The question isn't why she didn't kill you.
La vraie question n'est pas pourquoi elle ne t'a pas tuée.
She didn't kill my husband.
Ce n'est pas elle qui a tué mon mari.
She didn't kill anyone.
Elle n'a tué personne.
She didn't kill five husbands.
Elle a pas tué 5 maris.
She didn't kill anybody, all right?
Elle n'a tué personne, d'accord?
She didn't kill her family.
Elle a pas tué sa famille.
You're lucky she didn't kill somebody.
Tu es chanceux elle n'ait tué personne.
She didn't kill that agent.
Elle ne l'a pas tué.
She said she didn't kill anyone and she was telling the truth.
Elle a dit qu'elle n'a tué personne et qu'elle disait la vérité.
She didn't kill anybody on her way out of here.
Elle ne l'a pas tué?- Elle a tué personne.
She didn't kill anybody.
Elle n'a tué personne.
Just in case she didn't kill the guy.
Au cas où elle ne l'a pas tué.
I told you she didn't kill anyone.
Je vous dis qu'elle n'a tué personne.
Blanca was our friend, and she didn't kill anybody.
Blanca était notre amie et elle n'a tué personne.
Harmony could have handled it better… but she didn't kill anyone.
Harmony aurait pu gérer la situation mieux que ça… Elle n'a tué personne.
She didn't kill Wilden, she didn't put the gun in her overnight bag.
Elle n'a pas tué Wilden, Elle n'a pas mis l'arme dans son sac.
That my mother didn't kill my father, That she didn't kill herself.
Que ma mère n'a pas tué mon père… qu'elle ne s'est pas tuée.
Results: 69, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French