Examples of using
The content
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The content of the heavy metals of concern in the emitted dust depends on the composition of the raw materials and the types of alloying important.
La concentration de ces métaux dans les poussières rejetées dépend de la composition des matières premières et des types d'alliages.
Regulate the content, registration, and appropriate
Réglementer la composition, l'enregistrement et l'utilisation appropriée
Unless expressly stated, the content of this site is the property of Inter Aide
Sauf mention expresse, la contenu de ce site est la propriété d'Inter Aide
in particular, the content of any corporate governance code or policy and its implementation process.
les politiques de gouvernement d'entreprise, en particulier le contenu de tout code ou stratégie de gouvernement.
Gold open access is when the publisher makes the content of a peer-reviewed journal available for free.
On parle de voie dorée lorsque l'éditeur met gratuitement à disposition de tous le contenu d'une revue spécialisée évaluée par un comité de lecture.
The Chinese Government respectfully requests that the content of the above reply be incorporated in full in a relevant document of the United Nations.
Le Gouvernement chinois serait reconnaissant que le texte de la réponse cidessus figure intégralement dans un document pertinent de l'Organisation des Nations Unies.
These principles underpin the content of development and its procedures in the context of indigenous peoples, which should be.
Ces principes définissent ce que doit être le développement, dans son contenu et son processus, en ce qui concerne les peuples autochtones, à savoir.
The delegate also gave details of the content of toponymic training courses which had been offered in China.
Il a en outre donné des précisions quant à la teneur des cours de formation à la toponymie organisés en Chine.
All right, title, and interest in and to the Websites and the content therein are and will remain the
Tous les droits, titres et intérêts relatifs aux sites Web et à leur contenu resteront la propriété exclusive d'Élément AI
The content of this letter is very much similar to the information received from the Supreme Court,
La lettre contient des informations très semblables à celles fournies par la Cour suprême, résumées ci-dessus,
Further, we do not endorse the content or any products or services available,
De plus, nous ne cautionnons ni le contenu de ces sites ni les produits proposés
The content of the note verbale was also issued as a press release on 13 April 2000.
Le texte de cette note verbale a également été publié comme communiqué de presse le 13 avril 2000.
Already adopted by the National Assembly, the content of this law was accepted by 244 senators on October 18th.
Déjà adopté par l'Assemblée nationale, le texte de cette loi aurait donc été accepté par 244 sénateurs, le 18 octobre dernier.
BOURBON is not responsible for the content of the sites linked to the Website following the activation of hypertext links.
BOURBON décline toute responsabilité quant aux contenus des sites liés au Site après activation des liens hypertextes.
The content of the heavy metals of concern in the emitted dust depends on the composition of the raw materials
La concentration des métaux en question dans les poussières rejetées dépend de la composition des matières premières
Now you can truly enjoy all the content and features of the TV Smart TV with ease.
Maintenant, vous pouvez vraiment profiter de tout le contenu et les caractéristiques du téléviseur Smart TV avec facilité.
CTWW reserves all rights to the content- text and graphical- that appears on the website.
Propriété Intellectuelle Sont réservés en faveur de CTWW tous les droits sur les contenus(textuels et graphiques) qui apparaissent sur le Site Web.
The Board has made recommendations in its report concerning the content of the manual in such critical areas as deployment,
Le Comité consultatif a également émis des recommandations dans son rapport concernant le contenu de ce manuel dans des domaines critiques tels que le déploiement,
It should be noted that the content(%) of various alloy elements varies widely within one grade of steel.
Notons que les teneurs(%) en éléments d'alliage varient beaucoup dans une même catégorie.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文