TIME TO REST in French translation

[taim tə rest]
[taim tə rest]
moment de se reposer
time to rest
time to relax
de temps de repos
of rest time
downtime
idle time
l'heure de se reposer

Examples of using Time to rest in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Otherwise, we risk taking too much time to rest, then we lose our momentum
Sinon, nous risquons de prendre trop de temps de repos, ensuite nous perdons notre élan et notre dynamisme
The singer PSY has decided it's time to rest on one after all the success with its theme holiday Gangnam Style.
Le chanteur PSY a décidé qu'il est temps de se reposer sur un après tout le succès avec son thème de vacances Gangnam style.
But now is not the time to rest on the progress that has been made to date.
Mais ce n'est pas le moment de se reposer sur les progrès accomplis à ce jour.
It's time to rest, switch off from work,
C'est enfin le temps de se reposer, de décrocher du travail
Would you gentlemen mind giving me some time to rest before the evening show?
Pouvez-vous, messieurs? me donner un peu de temps de repos avant le prochain show?
it's time to rest.
c'est le moment de se reposer.
Now it is time to rest and recharge batteries for the upcoming year.
Maintenant, il est temps de se reposer et recharger les batteries pour la prochaine saison.
The race for gifts is almost done and it's time to rest a little.
La course aux cadeaux est terminée ou presque est c'est le moment de se reposer un peu.
It is time to rest and look back with pride on your many years of service.
Il est temps de se reposer et de regarder avec fierté vos nombreuses années de service.
But, no time to rest. We have got to get another issue out before lunch.
Mais pas le temps de se reposer, on doit sortir un nouveau numéro avant midi.
American general St. Clair paused at Hubbardton to give the main army's tired and hungry troops time to rest while he hoped the rear guard would arrive.
Le général américain St. Clair s'arrêta à Hubbardton pour donner à ses forces épuisées et affamées le temps de se reposer, attendant l'arrivée de l'arrière-garde.
Even on the busiest of days, it's important to find time to rest and recharge.
Même lorsque la journée est bien remplie, il est important de trouver le temps de se reposer et de refaire le plein d'énergie.
finally came the time to rest party!
est venu le temps de se reposer faire la fête!
If you foresee to cover a few kilometres in one afternoon, calculating for time to rest, we are dealing with an easy itinerary.
Si vous prévoyez faire quelques kilomètres en une demi-journée, avec du temps pour arrêter, on parle d'un itinéraire facile.
No time to rest, Marquez played the next week's German Grand Prix.
Pas le temps de repos, Marquez a joué en allemand la semaine prochaine au Grand Prix.
You will quickly realize that by letting go and taking advantage of this time to rest, you will return to work more motivated and much more efficient.
Vous vous apercevrez rapidement qu'en laissant aller et en profitant de ce temps pour vous reposer, vous reviendrez plus motivé et beaucoup plus efficace au travail.
I will have plenty of time to rest when our friends are here…
J'aurai tout Ie temps du monde… quand mes amis seront sains
It gives me time to rest after this month filled with exhibitions….
Cela me laisse du temps pour souffler après ce mois d'avril riche en échanges….
Time to rest to finish the craft, to have a
L'heure sera venue de se reposer, prendre un dernier bain dans le lac
Since then, I have taken some time to rest and enjoy my family.
Depuis, j'ai pris le temps de me reposer et de profiter de ma famille.
Results: 126, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French