Examples of using
To be when
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
the place to be when the first snow arrives,
sont"the place to be" quand la première neige arrive,
Barcelona is a place to be when money's tight
Barcelone est l'endroit où il faut être lorsque votre budget est serré
How happy they used to be when they first got married, and how sad it made her that they would grown so far apart.
Comme ils étaient heureux quand ils se sont marriés, et comment ça l'a rendait triste de les voir s'éloigner l'un de l'autre.
The next time I'm gonna see Sara is most likely going to be when she is moving to L. A.
La prochaine fois que je vais voir Sara est plus susceptible d'être quand elle se déplacera à L.A.
is probably the place where you want to be when visiting Dubrovnik.
est probablement l'endroit où vous voulez être lors de la visite de Dubrovnik.
I understand you're a victim, but there's no room for you to be when your six-year-old is on the line.
Je sais que vous êtes une victime, mais vous ne pouvez pas l'être quand votre enfant de 6 ans est en jeu.
This top 10 selection of cannabis documentaries can help you to become the true cannabis expert you need to be when false information
Cette sélection du top 10 des documentaires sur le cannabis peut vous aider à devenir le vrai expert du cannabis que vous devez être quand tant de mythes
You know, when I was at school, not that I went much,'they asked me what I wanted to be when I grew up.
Vous savez, quand j'étais à l'école, pas que j'y ai été souvent,'ils me demandaient ce que je voulais être quand je serai plus grand.
The evidence must be evaluated to determine how strong the case is likely to be when presented at any service tribunal
Il faut évaluer la preuve afin de déterminer la qualité de la cause au moment où elle sera présentée devant un tribunal militaire et il faut le faire avec la présomption
Baraque Fraiture, the place to be when the first snow arrives.
la Baraque Fraiture,"the place to be" au moment des premi res neiges.
this is by far one of the best places to be when in Paris!
cela est de loin l'un des meilleurs endroits pour être quand à Paris!
said that this wine is what any Priory wine you want to be when I grow up, and by varieties,
ce vin est ce que tout vin Prieuré vous voulez être quand je serai grand,
And not only because we would like to think of the past… and what it used to be when it used to grow up… you know,
Et pas seulement parce qu'on voudrait penser au passé… et à ce qu'il était quand il grandissait… vous savez, d'une manière naïve…
I say that it is wherever it wiUs to be when the being is wholly developed;
Je dis qu'elle est là où elle veut être, lorsque l'être est entièrement développé;
and instead make it what it was meant to be when the United Nations was established-- the sum of all our hopes.
communauté internationale plus que la somme des éléments qui la constituent, plus que la somme de ses peurs, et en faire en fait ce qu'elle était censée être quand l'ONU a été créée- la somme de tous nos espoirs.
Your sister told me how you used to be, when you were younger.
Votre sœur m'a dit comment vous étiez, quand vous étiez jeune.
The last party I went to was when.
La dernière où j'étais c'est quand.
Allow PASCAN to get you where you need to be, when you need to be there!
Laissez Pascan vous amener là où vous souhaitez être, au moment où vous devez y être!.
No, you used to be, when you disowned vampires,
Non, tu l'étais, quand les vampires t'ont renié,
The last party I ever went to was when Elton John's dog had a baby.
La dernière fête que j'ai fait c'était quand le chien de Elton John a eu un bébé.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文