TO INCLUDE THE ISSUE in French translation

[tə in'kluːd ðə 'iʃuː]
[tə in'kluːd ðə 'iʃuː]
d'inclure la question
figurer la question

Examples of using To include the issue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In particular, it supported the recommendations to include the issue of diplomatic protection in the agenda
Elle appuie notamment les recommandations visant, d'une part, à inscrire la question de la protection diplomatique au programme
It was time for the Plan to be updated to include the issue of children in difficult circumstances
Il est temps d'actualiser ce plan de manière à y incorporer la question des enfants vivant dans des conditions difficiles
My country therefore deems it important to include the issue of water scarcity
Par conséquent, mon pays estime qu'il est important d'intégrer le problème de la pénurie d'eau
The representative of France expressed a preference not to include the issue of organ transplant referred to in the phrase“or any part of the body of the child”.
Le représentant de la France a estimé qu'il valait mieux ne pas inclure la question de la transplantation d'organes à laquelle se référait l'expression"ou d'une partie quelconque du corps d'un enfant.
by which it decided to include the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus in the agenda of its sixty-first session.
par laquelle elle a décidé d'inscrire la question des stocks de munitions classiques en surplus à l'ordre du jour de sa soixante et unième session.
have tried to include the issue of public procurement in the multilateral trade system.
ont cherché à intégrer la question des marchés publics dans le système commercial multilatéral.
consequently supports the General Committee's recommendation not to include the issue of Taiwan on the agenda of the sixty-second session of the General Assembly.
l'Islande approuve la recommandation du Bureau de ne pas inscrire la question de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
Hungary supports the recommendation of the General Committee not to include the issue of Taiwan in the agenda of the General Assembly.
la Hongrie appuie la recommandation du Bureau de ne pas inscrire la question de Taiwan à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
We are particularly gratified to note the favourable disposition of the African Union Commission to include the issue of chemical weapons in the regular agenda of that organization.
Nous sommes particulièrement satisfaits de noter que la Commission de l'Union africaine est toute disposée à inscrire la question des armes chimiques à l'ordre du jour de cette organisation.
Protection of Minorities to include the issue of statelessness on their agendas.
de la protection des minorités à inclure la question de l'apatridie sur leur ordre du jour.
therefore we support the recommendation not to include the issue on the agenda of the sixty-second session of the General Assembly.
nous appuyons donc la recommandation de ne pas inscrire la question à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
the delegation of the Lao People's Democratic Republic supports the recommendation of the General Committee not to include the issue of Taiwan's representation in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly.
de ce qui précède, la délégation lao est favorable à la recommandation du Bureau de ne pas inscrire la question de la représentation de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
indeed has repeatedly stated, some of the key nuclear-weapon States are not prepared to include the issue of reduction of stocks in the negotiations of a treaty on fissile materials.
toujours répété que certains des principaux États dotés d'armes nucléaires n'étaient pas prêts à intégrer la question des stocks dans la négociation d'un traité sur les matières fissiles.
Please provide further information on the plans by the Secretaría de Estado to include the issue of discrimination based on race
Apporter un complément d'information sur les plans mis en place par le Secrétariat d'État(Secretaría de Estado) pour intégrer le problème de la discrimination fondée sur la race
national authorities decided to include the issue of drug injection in a national survey for 2009.
les autorités nationales ont décidé d'inclure la question de l'injection des drogues dans une enquête nationale réalisée en 2009.
At its 10th plenary meeting, on 1 May 2003, the Economic and Social Council decided to include the issue of the honoraria payable to members of the International Narcotics Control Board on the agenda of its substantive session of 2003.
À sa 10e séance plénière, le 1er mai 2003, le Conseil économique et social a décidé d'inscrire la question des honoraires payables aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants à l'ordre du jour de sa session de fond de 2003, au titre du point 2 intitulé<< Adoption de l'ordre du jour et autres questions d'organisation.
The TIRExB also noted with satisfaction that the WCO agreed to include the issue of Customs fraud within the TIR procedure into the agenda of the forthcoming session of the WCO Enforcement Committee and that the TIR
La Commission a également noté avec satisfaction que l'OMD avait accepté d'inscrire la question de la fraude douanière dans le cadre du système TIR à l'ordre du jour de la session à venir de son Comité de la lutte contre la fraude,
the Commission decided to include the issue of written form in paragraph 1 of draft article 20 which became article 23, paragraph 1.
la Commission a décidé d'intégrer la question de la forme écrite dans le projet d'article 20, paragraphe 1 qui devient l'article 23, par. 1.
The participants decided to include the issue of NGO participation as an agenda item for the ninth inter-committee meeting, and the Chairperson suggested
Il a été décidé d'inscrire la question de la participation des organisations non gouvernementales à l'ordre du jour de la neuvième réunion intercomités,
One representative said that it was premature to include the issue of endocrine-disrupting chemicals on the agenda of the third session of the Conference because the science was relatively new, test methods were under development and scientific data were not yet
Un représentant a estimé qu'il était prématuré d'inscrire la question des substances chimiques perturbatrices du système endocrinien à l'ordre du jour de la troisième session de la Conférence car il s'agissait d'un domaine relativement nouveau,
Results: 103, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French