TO UPHOLD THE PRINCIPLES in French translation

[tə ˌʌp'həʊld ðə 'prinsəplz]
[tə ˌʌp'həʊld ðə 'prinsəplz]
à défendre les principes
to defend the principle
to uphold the principle
à respecter les principes
to respect the principle
to comply with the principle
to adhere to the principle
to uphold the principle
to observe the principle
to abide by the principle
to commit to the principle
à faire prévaloir les principes

Examples of using To uphold the principles in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
supporting jurists who are persecuted because of their efforts to uphold the principles of the organization.
soutenir les juristes qui sont persécutés en raison des efforts qu'ils déploient pour défendre les principes de l'organisation.
work in collaboration to uphold the principles, values and mission of PQCHC.
travaillent en collaboration pour défendre les principes, les valeurs et la mission du CSCPQ.
as a model organization, the Center aims above all to uphold the principles of transparency and accountability at all levels.
l'objectif de Women Research Center est avant tout de défendre les principes de transparence et de responsabilité à tous les niveaux.
The main achievement of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was that its successful conclusion served to uphold the principles of free trade.
Le résultat le plus remarquable des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay est qu'elles ont permis de réaffirmer les principes du libre-échange.
The Government is obligated to maintain the State's territorial integrity and to uphold the principles of the Constitution.
Il est tenu de maintenir l'intégrité territoriale de l'État et de défendre les principes inscrits dans la Constitution.
it was essential to uphold the principles of due process
il est essentiel de respecter le principe des droits de la défense
Radio and television stations had been called upon to uphold the principles of objectivity and respect for human rights.
Dossi dit que les organes de radio et de télévision sont tenus de respecter les principes d'objectivité et de respect des droits de l'homme.
We pledge to continue to uphold the principles of its Charter and will do everything to assist in maintaining an international system
Nous continuerons à défendre les principes de la Charte et nous ferons tout notre possible pour assurer le maintien d'une communauté
It must, however, be mentioned that this engagement has been meaningful only when Governments had a genuine commitment to uphold the principles of the Declaration, and when the legitimacy of the work of human rights defenders was fully acknowledged.
Il faut toutefois noter que ce type de dialogue n'a été fructueux que lorsque les gouvernements s'engageaient véritablement à respecter les principes de la Déclaration et lorsqu'ils reconnaissaient pleinement la légitimité de l'activité des défenseurs des droits de l'homme.
a firm undertaking to uphold the principles of freedom and democracy enshrined in the Charter of the United Nations.
s'est fermement engagé à défendre les principes de liberté et de démocratie incarnés par la Charte des Nations Unies.
this would be another step away from Hungary's commitments to uphold the principles and values that are central to the EU and NATO.
la Hongrie ferait là un pas de plus pour s'éloigner de ses engagements à respecter les principes et valeurs qui sont au cœur de l'UE et de l'OTAN.
they do indicate a level of commitment on behalf of the State to uphold the principles in the instrument;
elles témoignent indéniablement d'un engagement de la part de l'État à défendre les principes consacrés dans l'instrument;
We further welcome the commitment shown by the new Government of Libya to uphold the principles of the revolution, including respect for the rule of law,
Nous saluons également l'engagement affiché par le nouveau Gouvernement libyen de défendre les principes de la révolution, notamment le respect de l'état de droit,
The common goal of all the discussions was to provide for human security in all its complexity and to uphold the principles of human dignity,
L'objectif commun de tous ces débats était de pourvoir à la sécurité de tous, dans toute sa complexité, et de défendre les principes de la dignité humaine, de l'égalité, de l'équité,
All that is needed is for the United Nations to uphold the principles enshrined in its Charter: the aggressors should be punished, and the aggressed should be allowed the means to defend themselves.
Il importe simplement que l'Organisation défende les principes consacrés dans sa Charte: les agresseurs devraient être punis et les victimes de l'agression disposer des moyens de se défendre..
He called on all parties to conflicts to uphold the principles of international humanitarian law
Il demande à toutes les parties à des conflits de soutenir les principes du droit international humanitaire
were a pledge to uphold the principles of human dignity,
constituaient un engagement pour soutenir les principes de la dignité humaine,
all U.N. Member States to uphold the principles and vision of the U.N.-endorsed Road Map for Middle East Peace; and.
tous les Etats membres de l'O.N.U. à soutenir les principes et la vision soutenue par l'O.N.U. dans la Feuille de Route pour la Paix au Moyen Orient; et.
Governments reaffirmed a collective responsibility to uphold the principles of human dignity,
les gouvernements ont réaffirmé la responsabilité collective de respecter les principes de la dignité, de l'égalité
It calls on all parties to uphold the principles which are equally applicable to States and non-State actors
Il enjoint toutes les parties de défendre les principes qui sont applicables tant aux États qu'aux autres acteurs,
Results: 144, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French