USING VIOLENCE in French translation

['juːziŋ 'vaiələns]
['juːziŋ 'vaiələns]
utilisant la violence
usant de violence
use violence
employer la violence
recourant à la violence
utiliser la violence

Examples of using Using violence in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hezbollah is, in addition to being an organization using violence, a political movement and social services enterprise,
Le Hezbollah n'est pas seulement une organisation qui a recours à la violence, c'est aussi un mouvement politique
he exercised that his right freedom andto freely express his views without using violence, a fact confirmed by according to the information received
il a exercé son droit d'exprimer librement ses opinions, sans recourir à la violence- fait confirmé par les informations reçues
in particular evictions using violence or threats thereof.
en particulier les expulsions utilisant la violence ou l'intimidation.
Mr. Burns tries to get Homer into college by using violence and hitting one of the members of the admissions committee with a baseball bat,
Burns tente de faire entrer Homer à l'université en usant de violence et en frappant l'un des membres du comité des admissions avec une batte de baseball,
Engages in any of the behaviours described in this chapter by using violence, intimidation or deception or by abusing the neediness
Commet l'un des actes visés au présent chapitre en ayant recours à la violence, à l'intimidation ou à la fraude
The opposition has accused the President, Laurent Gbagbo, of failing to implement the peace agreement fully and of using violence to quench legitimate opposition and protest.
accusant le Président Laurent Gbagbo de ne pas appliquer intégralement les accords de paix et de recourir à la violence pour étouffer l'opposition et la contestation légitimes.
The same crime committed repeatedly, by using violence or threat with such shall be punishable by 100 to 250 hours of forced labor
En cas de récidive, avec usage ou menace d'usage de la violence, le coupable est passible de cent à deux cent cinquante heures de travail forcé
In 2005 the MoE issued an official circular to all schools prohibiting the use of any type of violence against children and using violence as a method to make children learn.
En 2005, le Ministère de l'éducation a adressé une circulaire officielle à tous les établissements scolaires interdisant tout type de violence à l'égard d'enfants ainsi que le recours à la violence comme méthode d'apprentissage.
Under article 21 CCP it is forbidden to solicit evidence from the accused or the defendant by using violence, threats or other unlawful means.
En vertu de l'article 21 du Code de procédure pénale, il est interdit de contraindre l'accusé ou le prévenu à faire des déclarations en usant de violence ou de menaces ou par d'autres moyens illégaux.
confirmed by the autopsy, the criminal court finds the accused guilty of using violence leading to involuntary death.
le tribunal pénal prononce les accusés coupables d'usage de la violence ayant entraîné la mort sans intention de la donner.
power élites of using violence as a means to control civilian society.
des groupes de pouvoir, du recours à la violence pour contrôler la société civile.
they have thought that by using violence and terror they can get more than what they achieved in the peace process,
ils pensent qu'en recourant à la violence et au terrorisme, ils peuvent obtenir plus que ce qu'ils ont
are at increased risk of using violence to solve problems Berman et al. 2004.
risquent davantage d'avoir recours à la violence pour régler des problèmes Berman et autres, 2004.
Paramilitary groups on both sides were refraining from using violence for political ends,
Les groupes paramilitaires des deux camps s'abstiennent d'utiliser la violence à des fins politiques,
They stipulate that any person who discourages others from exercising their rights by using violence or intimidation or hires children under 15 shall be put in prison or fined.
Ils stipulent que toute personne qui décourage autrui d'exercer ses droits, en recourant à la violence ou à l'intimidation, ou recrute des enfants de moins de 15 ans, sera condamnée à une peine d'emprisonnement ou à une amende.
who had been sent to Italy by the emperor Tiberius III(II) Apsimar, and prevented him from using violence against the Romans.
il aide l'exarque Theophylactus envoyé en Italie par l'empereur Justinien II et l'empêche d'utiliser la violence contre les Romains.
be elected by using violence, fraud, threat,
d'être élu en recourant à la violence, à la fraude, à la menace,
she said at the international conference of anti-globalism that no movement has ever achieved a change without using violence.
elle déclare qu'aucun mouvement dans l'histoire n'a jamais obtenu de changement sans utiliser la violence.
any other illegitimate objective using violence, intimidation or corruption”.
tout autre objectif illégitime en recourant à la violence, à l'intimidation ou à la corruption”.
vulnerable communities, using violence and intimidation to expand illicit crop cultivation
par des populations vulnérables, en employant la violence et l'intimidation pour étendre les cultures illicites
Results: 107, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French