on ne pose pas
on pose pas
We don't ask much. Practically nothing.
On ne te demande pas grand-chose.We don't ask to be special.
Nous ne demandons pas à être comme ça.We don't ask that much of you. If it passes those tests, we don't ask.
Si le test est négatif, on demande rien.They don't go through the door, we don't ask why.
Ils ne font rien, tu ne demandes rien.Are you suggesting that we don't ask people to buy our magazine? And the reason we don't ask where Research gets its numbers from is because Research is never wrong.
Et la raison pour laquelle on ne demande pas où Research a obtenu ces numéros est parce qu'il n'a jamais tort.We don't ask a lot of questions about what our people do to… To get through the day.
Nous ne posons pas trop de questions sur ce que font nos employés pour traverser la journée.We don't ask what their expectations are because they're not relevant.
On ne leur demande pas quelles sont leurs attentes parce qu'elles sont hors de propos.Listen, man, where I'm from, we don't ask and you don't tell.
Écoute. Chez moi, on demande pas, tu dis rien.We don't ask for any card security numbers,
Nous ne demandons pas de code carte de sécurité,If we don't ask," you expect her to come and tell us?
Si on ne lui demande pas, tu crois qu'elle va venir nous en parler d'elle-même?We don't ask that content is unique
Nous ne demandons pas que le contenu est uniqueWe don't ask all the whys and wherefores, do we?.
Nous ne demandons pas tous les tenants et les aboutissants, n'est-ce pas?We might not find anything, but we will never know if we don't ask.
Nous pourrions ne pas trouver quelque chose, mais nous ne le saurons jamais si nous ne demandons pas.Peter, what do you say, in keeping with the strange spirit of this day that we don't ask each other the usual standard questions?
Peter, que diriez vous de garder cet esprit étrange, disons simplement que l'on ne se pose pas les habituelles questions standards?We don't ask your child to review
Nous ne demandons pas à votre enfant de réviserWe don't ask our members to identify themselves according to race,
Nous ne demandons pas à nos membres de préciser leur race,We do not ask for exclusivity, so you have nothing to lose.
Nous ne demandons pas l'exclusivité, donc il n'a rien à perdre.We do not ask for direct financial assistance.
Nous ne demandons pas d'assistance financière directe.
Results: 48,
Time: 0.064
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文