WITH A FLASHLIGHT in French translation

[wið ə 'flæʃlait]
[wið ə 'flæʃlait]
avec une lampe torche
avec une lampe de poche
avec une torche

Examples of using With a flashlight in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look inside the burner with a flashlight.
Regardez à l'intérieur du brûleur avec une lampe de poche.
look under the range with a flashlight.
regarder sous la cuisinière avec une lampe de poche.
feel as a child hiding under the covers with a flashlight so I could finish reading an interesting book!
un enfant qui se cache sous les couvertures avec une lampe de poche pour terminer rapidement la lecture d'un livre intéressant!
The latter attacks them with a flashlight, but is burned on his shoulder by an electrical socket.
Ce dernier les attaque avec une lampe électrique, mais il est brûlé au dos par une prise électrique..
Armed with a flashlight as your main guidance,
Avec une lampe de poche pour seul guide,
armed myself with a flashlight and a hammer, took a peak in the dark corner, and discovered the missing trap.
m'armai d'une lampe torche et d'un marteau, jetai un œil dans l'ombre du recoin, et découvris la tapette manquante.
remove the storage drawer and look under the range with a flashlight.
regarder sous la cuisinière à l'aide d'une lampe électrique.
Because I bet you 100 grand that you couldn't catch a salmon with a flashlight and I lost.
J'ai parié avec toi 100 000$ que tu n'attraperais pas de saumon à la lampe torche et j'ai perdu.
I don't believe it… Then Armand was one of the men with a flashlight.
votre mari y étaient tous les deux… alors Armand était un des hommes aux lampes torche.
I spent last night poking around the site with a flashlight and a Polaroid.
J'ai passé la nuit a ratisser le site, avec une lampe et un Polaroid.
FBI team in here, not just one guy with a flashlight who thought we were asleep.
pas juste un gars avec une lampe torche qui a cru qu'on était endormis.
Began in 1960s, exploring the destroyed home with a flashlight, she relives her experiences
En explorant la maison détruite avec une lampe de poche, elle revit ses expériences
Trevor got out of the vehicle, and at this time a male from a near-by home came with a flashlight- I asked him if he called the police and he stated no.
Trevor est sorti du véhicule, et à ce moment-là, un homme d'une maison proche est venu avec une lampe de poche- je lui ai demandé s'il avait appelé la police, et il a dit non.
At the top right, a forensic investigator examines evidence with a flashlight, then two members in dirty white coveralls open the door of a white SUV.
Dans le coin supérieur droit, un enquêteur judiciaire examine un élément de preuve à l'aide d'une lampe de poche et deux membres vêtus de combinaisons blanches souillées ouvrent la porte d'un VUS blanc.
waiting for Santa with a flashlight and a long list of questions,
Attendant le père Noël avec une lampe et une longue liste de question,
reading Runway under the covers at night with a flashlight.
lit Runway caché sous ses draps le soir, avec une lampe de poche.
Are you going to kill us with a flashlight?
Tu penses nous tuer tous avec cette petite lampe électrique?
We will sucker them in with a flashlight, cut them up with this.
On les attirera avec une lampe, et on les tuera avec ça.
Equipped with a flashlight, he becomes the one to quickly deliver quality material to the whole team.
Equipé d'une lampe-torche, il devient celui qui fournit rapidement du matériel de qualité à toute l'équipe.
It is also equipped with a flashlight LED very useful and professional to work at night.
Il est également équipé d'une lampe torche LED très pratique pour les professionnels qui travaillent de nuit.
Results: 458, Time: 0.0567

With a flashlight in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French