MONITORING MECHANISMS in German translation

['mɒnitəriŋ 'mekənizəmz]
['mɒnitəriŋ 'mekənizəmz]
Überwachungsmechanismen
monitoring mechanism
supervisory mechanism
surveillance mechanism
supervision mechanism
of monitoring mechanism
Kontrollmechanismen
control mechanism
monitoring mechanism
control system
check
Monitoringmechanismen
Monitoring-mechanismen
monitoring mechanism
Beobachtungsmechanismen
monitoring mechanism

Examples of using Monitoring mechanisms in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Successful delivery of these policies requires monitoring mechanisms and improved cooperation between the municipalities
Die erfolgreiche Umsetzung dieser Politikmaßnahmen setzt Kontrollmechanismen und eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Gemeinden
WSSD adopt quantifiable targets, implementation timetables and monitoring mechanisms.
Zeitplänen für deren Umsetzung und von Überwachungsmechanismen durch den WSSD begrüßen.
Social Responsibility through ensuring the coherence and reliability of its practices and monitoring mechanisms across Europe.
Zuverlässigkeit der SVU-Praktiken sichergestellt werde und europaweite Beobachtungsmechanismen ins Leben gerufen würden.
The setting up of appropriate compliance monitoring mechanisms.
Die Einführung geeigneter Mechanismen zur Überwachung der Einhaltung dieser Regeln.
The frequent inadequacy of effective monitoring mechanisms; and.
Der häufige Mangel an effektiven Kontrollmechanismen und.
There is insufficient information on implementation and monitoring mechanisms.
Es werden nur unzureichende Informationen zu Umsetzungs- und Monitoring-Mechanismen geliefert.
Suitable monitoring mechanisms are in place to protect tax-payers.
Angemessene Kontrollmechanismen zum Schutz der Steuerzahler vorgesehen werden.
Member-states must be encouraged to implement robust monitoring mechanisms.
Die Mitgliedstaaten müssen zur Einführung solider Überwachungssysteme ermutigt werden.
Certain EICs specialize in and/or develop original early-warning or monitoring mechanisms.
Einige EIC haben sich spezialisiert und/oder entwickeln neuartige Systeme zur Frühinformation bzw. zur Informationsüberwachung.
implement permanent monitoring mechanisms for the second phase.
ständige Mechanismen für die Programmbegleitung in Phase 2 zu entwickeln und einzuführen.
We can thus work together and share knowhow on how best to articulate these monitoring mechanisms.
So könnten wir zusammenarbeiten und unser Know-How darüber austauschen, wie diese Überwachungsmechanismen am besten auszugestalten sind.
I also agree that monitoring mechanisms should be ensured that increase clarity, transparency and accountability.
Darüber hinaus stimme ich der Einrichtung von Kontrollmechanismen für mehr Klarheit, Transparenz und Rechenschaftspflicht zu.
Member States should adopt rules establishing effective monitoring mechanisms and allowing effective enforcement in cases of non-compliance.
Die Mitgliedstaaten sollten Vorschriften erlassen, durch die effiziente Überwachungsmechanismen geschaffen werden und bei Verstößen auch eine wirksame Durchsetzung ermöglicht wird.
Reference in this regard should be made to the monitoring mechanisms set up by Directive 84/450/EEC.
Die entsprechenden Kontrollmechanismen sollten in Anlehnung an die Richtlinie 84/450/EWG ausgewählt werden.
Rio+20 must lead to a green economy roadmap with specific goals, targets and actions and monitoring mechanisms.
Rio+20 muss zu einem Fahrplan für eine grüne Wirtschaft mit spezifischen Zielen und Maß­nahmen sowie Überwachungsmechanismen führen.
timeframes, procedures and monitoring mechanisms applying equally to both parties.
Modalitäten und Begleitmechanismen enthalten, die für beide Seiten in gleicher Weise gelten.
requires better monitoring mechanisms.
erforderlich sind bessere Überwachungsmechanismen.
a green economy roadmap, with clear goals and monitoring mechanisms;
sich auf einen Fahrplan für eine grüne Wirtschaft mit klaren Zielen und Kontrollmechanismen festzulegen;
It is crucially important that the directive should make the return process subject to the Community's monitoring mechanisms.
Entscheidend ist, dass der Rückführungsprozess durch die Richtlinie den Kontrollmechanismen der Gemeinschaft unterworfen werden soll.
Effective and active regular monitoring mechanisms.
Wirksame und regelmäßig gelebte Überprüfungsmechanismen.
Results: 1537, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German