SET OF PROPOSALS in German translation

[set ɒv prə'pəʊzlz]
[set ɒv prə'pəʊzlz]
Vorschlagspaket
package of proposals
package
set of proposals
Bündel von Vorschlägen
Gesamtheit der Vorschläge

Examples of using Set of proposals in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In its new set of proposals for SMEs in the context of the next Lisbon cycle the Commission will take into account the diversity of the SME community:
In ihrem neuen Vorschlagspaket für KMU im Rahmen des nächsten Lissabon‑Zyklus wird die Kommission der Vielfalt des Mittelstandes Rechnung tragen: Handwerksbetriebe, Kleinunternehmen,
we have a set of proposals to make because what we wanted from the start was to lay the foundations of a true internal market in energy,
wir haben ein Bündel von Vorschlägen zu machen, weil wir von Anfang an den Wunsch hatten, die Grundlagen für einen echten Binnenmarkt für Energie zu schaffen,
A third set of proposals.
Drittes Bündel von Vorschlägen.
A second set of proposals.
Zweites Bündel von Vorschlägen.
A first set of proposals.
Erstes Bündel von Vorschlägen.
You mentioned a new set of proposals in September.
Sie sprachen von einem neuen Paket von Vorschlägen im September.
Thirdly, this report provides a coherent and constructive set of proposals for future actions.
Drittens: Dieser Bericht bietet einen kohärenten und konstruktiven Satz von Vorschlägen für zukünftige Maßnahmen.
The present proposal is part of the first set of proposals announced in this communication.
Der gegenwärtige Vorschlag ist Teil der ersten Reihe von Vorschlägen, die in dieser Mitteilung angekündigt wurden.
The present proposal is part of the first set of proposals announced in this communication.
Der vorliegende Vorschlag betrifft das erste Bündel der in der Mitteilung angekündigten Vorschläge.
The first set of proposals approved by the Council in December 1974 totalled 42.5 million u. a.■.
Eine erste Reihe von Vorschlägen über insgesamt 42,5 Millionen RE war vom Rat im Dezember 1974 gebilligt worden.
A new set of proposals will be made next year in the context of the new financial perspectives for 1993-97.
Ein weiteres Buendel von Vorschlaegen soll im kommenden Jahr im Rahmen der finanziellen Vorausschau 1993-1997 vorgelegt werden.
B The Commission has recently received a significant set of proposals from Germany which are not included in the graph.
Kürzlich erhielt die Kommission eine signifikante Zusammenstellung von Vorschlägen aus Deutschland, die in der Grafik nicht enthalten sind.
The main thrust of the first set of proposals is to broaden the scope of the EU's fiscal surveillance.
Bei der ersten Gruppe von Vorschlägen geht es vor allem darum, die finanzpolitische Überwachung durch die EU auszuweiten.
it is"part of the first set of proposals announced in this Communication.
betrifft"der vorliegende Vorschlag(…) das erste Bündel der in der Mitteilung angekündigten Vorschläge.
The proposal, containing the main orientations, will be further detailed in a set of proposals for specific programmes
Der Vorschlag, der die wichtigsten Leitlinien enthält, wird eine Reihe von Vorschlägen für einzelne Programme
He is the author of a set of proposals for the reform of the Valencian Statute of Autonomy(2005),
Er war 2005 Verfasser von einer Reihe von Vorschlägen für die Reform des valencianischen Autonomiestatuts,
This directive is part of a set of proposals adopted by the Commission in December 2006 which aim at improving cross-acceptance of railway vehicles in the Community.
Diese Richtlinie ist Teil eines Pakets von Vorschlägen, die die Kommission im Dezember 2006 verabschiedet hat; Ziel ist die Verbesserung der wechselseitigen Zulassung von Eisenbahnfahrzeugen in der Gemeinschaft.
the Commission presented an ambitious set of proposals to reinforce economic governance in Europe.
warum die Kommission letzte Woche, am 12. Mai, ein ambitioniertes Paket mit Vorschlägen zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung in Europa vorlegte.
The Action Plan is based on a comprehensive set of proposals, grouped under six important chapters.
Der Aktionsplan beruht auf einer umfassenden Reihe von Vorschlägen, die in sechs Hauptkapiteln zusammengefasst sind.
This measure is part of a set of proposals to strengthen the safety
Diese Maßnahme ist Teil einer Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der Sicherheit
Results: 6818, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German