TO CREATE AN ENVIRONMENT in German translation

[tə kriː'eit æn in'vaiərənmənt]
[tə kriː'eit æn in'vaiərənmənt]
Umfeld zu schaffen
creating an environment
to provide an environment
achieving an environment
to create conditions
Umgebung zu schaffen
to create an environment
to provide an environment
Arbeitsklima zu schaffen
Umgebung zu erstellen
eine Atmosphäre zu schaffen
to create an atmosphere
Umwelt schaffen
to create an environment
Klima zu schaffen
to create a climate
to create an environment
sich eine Umgebung zu erschaffen

Examples of using To create an environment in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We invest in our people to create an environment that promotes growth and development for our staff.
Um ein Umfeld zu schaffen, das Wachstum Kreativität und Entwicklung fördert investieren wir in unsere Mitarbeiter.
We try to create an environment, where people feel appreciated
Wir möchten ein Umfeld schaffen, in dem sich Menschen wertgeschätzt fühlen
We want to create an environment in which all employees can develop and excel.
Wir möchten ein Umfeld schaffen, in dem sich alle Mitarbeiter entfalten und ihr Bestes geben können.
The need to create an environment that encourages those who develop,
Es muss ein Umfeld geschaffen werden, das zu Entwicklung, Erwerb
Through individual care and consultations we strive to create an environment of humanity for our patients.
Durch persönliche Zuwendung und Begleitung wollen wir unseren Patientinnen ein Umfeld schaffen, bei dem Menschlichkeit an oberster Stelle steht.
So we want to create an environment in which Bonobos, like all of the individuals with whom they are interacting-- we want to create an environment in which they have fun, and an environment in which the others are meaningful individuals for them.
Also wollen wir eine Umgebung schaffen, in welcher Bonobos alle Individuen mögen mit denen sie interagieren. Wir wollen eine Umwelt schaffen, in der sie Spaß haben, und eine Umgebung in der die anderen für sie bedeutende Individuen sind.
It was said that Europe will have to create an environment for our companies.
Es wurde gefordert, Europa müsse ein Umfeld für unsere Unternehmen schaffen.
To create an environment in which everybody is loved,
Um eine Atmosphäre zu schaffen, in der jeder geliebt, akzeptiert
The EU must help to create an environment in which businesses can thrive.
Die EU muss zu einem gesunden Umfeld für Unternehmen beitragen.
Our goal is to create an environment in which our employees develop as best as possible.
Unser Ziel ist es, ein Umfeld zu schaffen, in dem sich unsere Mitarbeiter bestmöglich entwickeln.
It is our firm intention to create an environment conducive to solidifying their crucial role.
Wir sind fest entschlossen, Rahmenbedingungen zu schaffen, die einer Konsolidierung dieser entscheidenden Rolle förderlich sind.
The aim is to create an environment where innovations can emerge and be adopted efficiently.
Das Ziel besteht darin, ein Umfeld zu schaffen, in dem Innovationen gedeihen und effektiv umgesetzt werden können.
This should be an opportunity to create an environment for remand prisoners which recognises their special needs.
Dies sollte die Gelegenheit bieten, ein Umfeld für Untersuchungshäftlinge zu schaffen, das ihren besonderen Bedürfnissen gerecht wird.
We want to create an environment where employees can develop
Wir schaffen ein Arbeitsumfeld, in dem Mitarbeiter sich wohlfühlen, weiterbilden
is to create an environment in which businesses and jobs can prosper.
Regulierungsorgan ist es, ein Umfeld zu schaffen, in dem Unternehmen und Arbeitsplätze gedeihen können.
Further efforts are needed to create an environment conducive to full respect of freedom of religion in practice.
Es bedarf weiterer Anstrengungen, um Rahmenbedingungen zu schaffen, die einer uneingeschränkten Achtung der Religionsfreiheit in der Praxis förderlich sind.
Our goal is to create an environment in which the body, mind
Wir bemühen uns ein Milieu zu schaffen, in dem sich Körper, Geist
We have to create an environment that will enable everyone to live with dignity,
Wir müssen Rahmenbedingungen schaffen, die es jedem ermöglichen, in Würde, Frieden
I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open.
Ich möchte ein… Umfeld in diesem Loft schaffen, in dem sich Winston wohlfühlt und in dem ihm alle Türen offen stehen.
Ready to create an environment that takes our people further?
Sind Sie bereit, ein Umfeld zu erschaffen, das unsere Mitarbeiter weiter bringt?
Results: 6969, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German