Examples of using
Attention to the problem
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
The Slovenian Presidency has devoted special attention to the problems and challenges of youth employment.
Προεδρία της Σλοβενίας αφιέρωσε ιδιαίτερη προσοχή στα προβλήματα και τις προκλήσεις της εργασίας των νέων.
Parliament has drawn attention to the problems and delays during the start-up phase
Το Κοινοβούλιο επέστησε την προσοχή στα προβλήματα και τις καθυστερήσεις κατά το εναρκτήριο στάδιό της,
For this reason the competent legislative committees should pay particular attention to the problems described in the petitions when preparing
Για αυτόν το λόγο, οι αρμόδιες νομοθετικές επιτροπές πρέπει να καταβάλουν ιδιαίτερη προσοχή στα προβλήματα που περιγράφονται στις αναφορές, κατά την εκπόνηση
I am especially grateful to him for his steadfast attention to the problems of our young state, which is experiencing a hard period of history.
Του είμαι ιδιαίτερα ευγνώμων για την μεγάλη προσοχή στα προβλήματα του νέου μας κράτους που περνάει μια δύσκολη περίοδο της ιστορίας του.
the Court again draws attention to the problems associated with the Community's financial statements.
το Συνέδριο εφιστά και πάλι την προσοχή στα προβλήματα που σχετίζονται με τις δημοσιονομικές καταστάσεις της Κοινότητας.
looking over 32 studies and drawing attention to the problems with the methods the researchers used.
εξετάζοντας πάνω από 32 μελέτες και εφιστώντας την προσοχή στα προβλήματα με τις μεθόδους που χρησιμοποίησαν οι ερευνητές.
giving particular attention to the problems of securing a supply of uranium ore for the United States.
δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο πρόβλημα της εξασφαλίσεως της παροχής μεταλλεύματος Ουρανίου προς τις Ηνωμένες Πολιτείες.
giving particular attention to the problems of securing a supply of uranium ore for the United States.
δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο πρόβλημα της εξασφαλίσεως της παροχής μεταλλεύματος Ουρανίου προς τις Ηνωμένες Πολιτείες.
Furthermore, we must pay particular attention to the problems associated with fiscal discipline.
Επίσης, πρέπει να δώσουμε ιδιαίτερη προσοχή στα προβλήματα που σχετίζονται με τη φορολογική πειθαρχία."
she has rightly drawn attention to the problems of exporting into poorer countries drugs which are not allowed to go on sale within the European Union.
άλλων μεταβολών στην απασχόληση και ομοίως ορθά προσήλκυσε την προσοχή στα προβλήματα των εξαγωγών σε φτωχές χώρες φαρμάκων τα οποία δεν επιτρέπεται να διατεθούν στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
In addition, I would draw attention to the problems with the launch of the uniform European safety system ERTMS.
Επιπλέον, θα εφιστούσα την προσοχή στα προβλήματα που αφορούν την έναρξη του ενιαίου ευρωπαϊκού συστήματος ασφαλείας ERTMS."
candidate countries upon EU enlargement, we will need to pay particular attention to the problems which occur there in the field of food safety.
σε σχέση με τα περιβαλλοντικά προβλήματα κατά τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να δώσουμε ιδιαίτερη προσοχή στα προβλήματα τα οποία υπάρχουν εκεί στον χώρο της ασφάλειας των τροφίμων.
I welcome the report of Mrs Weiler drawing attention to the problems with transposing the directive into national legislations.
χαιρετίζω την έκθεση της κυρίας Weiler η οποία εφιστά την προσοχή στα προβλήματα που αφορούν τη μεταφορά της οδηγίας στην εθνική νομοθεσία.
repeatedly drew attention to the problems that put the selection of staff for European Union institutions at risk.
επέστησαν επανειλημμένα την προσοχή στα προβλήματα που θέτουν την επιλογή προσωπικού για τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε κίνδυνο.
drawing attention to the problems of the prisoners of war who are still in Kuwait,
με το οποίο εφιστούσαμε την προσοχή στα προβλήματα των αιχμαλώτων πολέμου που κρατούνται ακόμη στο Κουβέιτ
He said they tried to draw attention to the problems that had been pending for years and that with the support of
Είπε ότι θέλοντας να τραβήξουν την προσοχή στα προβλήματα που συνεχίζονται χρόνια πήραν την υποστήριξη των ψηφοφόρων της Μειονότητας
many countries in Latin America still devote very little attention to the problems of climate change,
πολλές χώρες στη Λατινική Αμερική εξακολουθούν να αφιερώνουν ελάχιστη προσοχή στα προβλήματα της αλλαγής του κλίματος,
the latter also had the opportunity to draw attention to the problems of those who fell into the difficult life situation
ο τελευταίος είχε την ευκαιρία να επιστήσει την προσοχή στα προβλήματα των ατόμων που βρίσκονται σε δύσκολη κατάσταση ζωής
The Commissioner has rightly drawn attention to the problem of air pollution.
Ο Επίτροπος επέστησε σωστά την προσοχή μας στο πρόβληματης ατμοσφαιρικής ρύπανσης.
The European Union will give special attention to the problem of refugee flows.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο πρόβληµα των ρευµάτων προσφύγων.
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文