NEED TO AMEND in Greek translation

[niːd tə ə'mend]
[niːd tə ə'mend]
ανάγκη να τροποποιηθεί
πρέπει να τροποποιήσουν
να χρειάζεται να αλλάξουν

Examples of using Need to amend in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
the rapporteur explains the need to amend Regulation(EC) No 1905/2006 by extending its geographical scope,
ο εισηγητής εξηγεί την ανάγκη τροποποίησης του κανονισμού(ΕΚ) αριθ. 1905/2006 μέσω της επέκτασης της γεωγραφικής του εμβέλειας,
The Commission has a mandate to examine the need to amend the Directive's scope in respect of the EEE definition
Η Επιτροπή έχει εντολή να εξετάσει την ανάγκη τροποποίησης του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας ως προς τον ορισμό του ΗΗΕ
decided to examine the need to amend the EC Treaty so as to move towards European integration.
αποφάσισε να εξετάσει την ανάγκη τροποποίησης της συνθήκης ΕΚ για να προχωρήσει στον δρόμο της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης.
it is argued, no need to amend the ECHR in order to allow the presence of a Judge elected in respect of the EU,
δεν υφίσταται καμία ανάγκη τροποποιήσεως της ΕΣΔΑ προκειμένου να καταστεί δυνατή η παρουσία ενός δικαστή εκλεγμένου για την Ένωση,
The experience gained from the authority's four years of operation, he said, has identified the need to amend the existing legislation as at this stage the authority is not given sufficient powers to effectively exercise its role
Ασσιώτης είπε πως οι εμπειρίες που έχουν αποκτηθεί από την επί 4 χρόνια λειτουργία της Αρχής έχει διαπιστωθεί η ανάγκη για τροποποίηση της υφιστάμενης νομοθεσίας καθώς στο παρόν στάδιο δεν παρέχονται στην Αρχή επαρκείς εξουσίες ώστε να μπορεί να ασκεί αποτελεσματικά τον ρόλο της
justification for which could perhaps be found in the EU Charter of Fundamental Rights. The debate on the need to amend the Treaties should therefore not end with a narrow interpretation of the citizens' initiative:
η αιτιολόγηση των οποίων μπορεί ίσως να βρεθεί στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ." συζήτηση σχετικά με την ανάγκη τροποποίησης των Συνθηκών δεν θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τελειώσει με μια στενή ερμηνεία της πρωτοβουλίας πολιτών:
We need to amend the directive.
Πρέπει να τροποποιήσουμε την οδηγία.
I need to amend my booking.
Θέλω να τροποποιήσω την κράτησή μου.
We need to amend this Act so that….
Το κείμενο αυτό θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε….
We do not need to amend the Treaty to do so.
Δεν χρειάζεται να τροποποιήσουμε τη Συνθήκη προκειμένου να το πράξουμε.
There is no need to amend the Constitution for that.
Δεν χρειάζεται αλλαγή Συντάγματος γι' αυτό.
There is no need to amend the constitution for this.
Δεν χρειάζεται αλλαγή Συντάγματος γι' αυτό.
Use Change transaction details, if you need to amend any information.
Χρησιμοποιήστε την Αλλαγή λεπτομερειών συναλλαγής, αν χρειάζετε να τροποποιήσετε οποιαδήποτε πληροφορία.
Why is there a need to amend the constitution NOW?
Γιατί είναι απαραίτητη σήμερα μια αναθεώρηση του Συντάγματος;?
We need environ mental clauses, we need to amend and extend Article 20.
Χρειαζόμαστε περιβαλλοντικές ρήτρες' θα πρέπει να τροποποιήσουμε και να επεκτείνουμε το άρθρο 20.
I have already submitted my proposal, but I need to amend it.
Έχω υποβάλει την πρότασή μου, αλλά θα ήθελα να την τροποποιήσω.
That report is likely to confirm the need to amend the existing law.
Τεκμηριώνεται η αναγκαιότητα τροποποίησης της ισχύουσας νομοθεσίας.
(f) advise the Commission on the possible need to amend this Regulation.
Στ συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με τη δυνητική αναγκαιότητα τροποποίησης του παρόντα κανονισμού.
The remaining Member States concluded that they did not need to amend their national law.
Τα κράτη μέλη κατέληξαν ότι δεν είχαν ανάγκη να τροποποιήσουν την εθνική τους νομοθεσία.
My friends from Skopje believe that there is no need to amend the Constitution.
Οι φίλοι μου από τα Σκόπια πιστεύουν ότι δεν χρειάζεται αλλαγή του συντάγματος.
Results: 784, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek