OPERATORS SHOULD in Greek translation

['ɒpəreitəz ʃʊd]
['ɒpəreitəz ʃʊd]
φορείς θα πρέπει
operator should
body should
οι φορείς εκμετάλλευσης θα πρέπει
οι επιχειρήσεις οφείλουν
χειριστές θα πρέπει
operator should
user should
οι επιχειρήσεις θα πρέπει
οι εταιρείες θα πρέπει
τελεστές πρέπει

Examples of using Operators should in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Business operators should have a guarantee that their invoices will be paid on time irrespective of whether it is Poland,
Οι επιχειρηματικοί φορείς πρέπει να έχουν εγγυήσεις ότι τα τιμολόγιά τους θα εξοφλούνται εγκαίρως ανεξαρτήτως του εάν πρόκειται για την Πολωνία, την Ισπανία,
Content providers and operators should have the right incentives to keep innovating.
Οι πάροχοι περιεχομένου και οι φορείς εκμετάλλευσης πρέπει να έχουν τα σωστά κίνητρα για να συνεχίσουν να καινοτομούν.
Operators should not be entitled to any remuneration for such use of tariffs which had already been published
Οι επιχειρήσεις πρέπει να μην έχουν δικαίωμα σε οιαδήποτε αμοιβή για τη χρήση πληροφοριών οι οποίες έχουν ήδη δημοσιευθεί
Economic operators should fully cooperate with market surveillance authorities
(24) Οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να συνεργάζονται πλήρως με τις αρχές εποπτείας της αγοράς
As you mentioned, society has the right to participate and operators should take account of society's concerns,
Όπως αναφέρατε, η κοινωνία έχει το δικαίωμα να συμμετέχει και οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ανησυχίες της κοινωνίας,
The competent authorities and all economic operators should make all possible efforts to facilitate written communication in accordance with international practice,
Οι αρμόδιες αρχές και όλοι οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διευκολύνουν τη γραπτή επικοινωνία σύμφωνα με τη διεθνή πρακτική,
but economic operators should, of course, have sufficient time to adapt,
αλλά οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει, βεβαίως, να έχουν επαρκή χρόνο
Likewise, economic operators should be allowed to submit applications for authorisations under the Code before its date of application,
Ομοίως, οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να υποβάλλουν αιτήσεις για άδειες βάσει του κώδικα πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του,
Economic operators should benefit from a process of self-declaration,
Οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να επωφελούνται από μια διαδικασία υπεύθυνης δήλωσης(«αυτοδήλωσης»),
(38)All economic operators should act responsibly
(73) Όλοι οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να ενεργούν με υπευθυνότητα
ensure an effective implementation and enforcement of this Directive, operators should regularly report on compliance with permit conditions to the competent authority.
επιβολή της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, οι φορείς εκμετάλλευσης θα πρέπει να υποβάλλουν τακτικά στην αρμόδια αρχή εκθέσεις σχετικά με τη συμμόρφωση με τους όρους της άδειας.
Operators should be very aware that we will continue to work closely with the CMA to ensure customers are getting a fair deal across the gambling industry.”.
Οι φορείς εκμετάλλευσης θα πρέπει να γνωρίζουν πολύ καλά ότι θα συνεχίσουμε να συνεργαζόμαστε στενά με την CMA για να διασφαλίσουμε ότι οι πελάτες θα πάρουν μια δίκαιη συμφωνία σε ολόκληρη τη βιομηχανία τυχερών παιχνιδιών.
For the people to have confidence in air services all air operators should meet the quality
Προκειμένου οι πολίτες να εμπιστεύονται τις αεροπορικές υπηρεσίες όλες οι αεροπορικές εταιρείες θα πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές ποιότητας
Therefore, operators should include in the notification suitable
Κατά συνέ πεια, οι φορείς εκμετάλλευσης θα πρέπει να περιλαμβάνουν στην ειδοποίηση κατάλληλα
Operators should remember that the storage,
Οι φορείς εκμετάλλευσης θα πρέπει να θυμούνται ότι η αποθήκευση,
Operators should"evaluate the affected flying zones and… put in place the necessary measures to avoid operating in areas that may subject civil aviation operations to danger," the authority said.
Οι εταιρείες θα πρέπει"να εξετάσουν τους αεροδιαδρόμους που επηρεάζονται και να θέσουν σε εφαρμογή τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να αποφεύγουν να δραστηριοποιούνται σε περιοχές στις οποίες ενδέχεται να εκτίθενται σε κινδύνους", επεσήμανε η υπηρεσία.
Operators should cooperate with the competent authorities,
Οι επιχειρήσεις οφείλουν να συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές
Operators should ensure that they do not supply vessels with products not complying with Community requirements except to supply passengers
Οι επιχειρήσεις πρέπει να μεριμνούν ώστε να προμηθεύουν στα πλοία προϊόντα που δεν πληρούν τις κοινοτικές απαιτήσεις μόνο όταν πρόκειται για τον ανεφοδιασμό των επιβατών
(22) Whereas operators should reduce emissions of organic solvents,
(22) ότι οι φορείς εκμετάλλευσης θα πρέπει να μειώσουν τις εκπομπές οργανικών διαλυτών,
where the highest tier methodologies are not met, operators should regularly report on the steps being taken to meet a monitoring methodology based on the tier system
βασίζεται σε βαθμίδες ή όταν δεν επιτυγχάνεται η εφαρμογή των μεθοδολογιών της ανώτατης βαθμίδας, οι φορείς εκμετάλλευσης θα πρέπει να υποβάλλουν τακτικά εκθέσεις σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνουν για την εφαρμογή μεθοδολογίας παρακολούθησης βασιζόμενης στο σύστημα των βαθμίδων
Results: 137, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek