Examples of using The duplication in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The proposed Regulation also introduces a new rule prohibiting the duplication of tests on vertebrate animals,
Ο προτεινόμενος κανονισμός εισάγει επίσης ένα νέο κανόνα με τον οποίο απαγορεύεται η επανάληψη δοκιμών σε σπονδυλωτά ζώα,
To avoid the duplication of reporting obligations for financial market participants,
Προκειμένου να αποφευχθεί η επικάλυψη υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα,
The objective of the Agreement is to minimise the duplication of assessments, tests
Ο σκοπός της Συμφωνίας είναι να μειωθεί η επανάληψη αξιολογήσεων, δοκιμών
Before requesting information in accordance with this article and in order to avoid the duplication of reporting obligations, BEREC and the BEREC Office
Πριν από την υποβολή αιτήματος για πληροφορίες σύμφωνα με το παρόν άρθρο και για να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη των υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων,
the key objectives set out in the negotiations were to minimise the duplication of assessments, tests
οι κύριοι σκοποί οι οποίοι ετέθησαν στις διαπραγματεύσεις ήταν να ελαχιστοποιηθεί η επανάληψη των αξιολογήσεων, των δοκιμών
Insofar as we can, we should ensure that the duplication of markets does not take place such that we divide our effort to set up an alternative to America's NASDAQ.
Όσο μπορούμε, θα πρέπει να διασφαλίσουμε ότι η επικάλυψη των αγορών δεν θα γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε να κατακερματίζεται η προσπάθειά μας για να δημιουργήσουμε μια αγορά εναλλακτική της αμερικανικής NASDAQ.
Counterfeiting: Counterfeiting is the duplication and sale of unauthorized copies of resource in such a manner as to try to pass off the illegal copy
Η παραποίηση/ απομίμηση Η παραποίηση/ απομίμηση είναι η επικάλυψη και η πώληση αντιγράφων του λογισμικού χωρίς άδεια κατά τέτοιο τρόπο ώστε να προσπαθήσει να
nor of course the duplication of these models of analysis would hinder a new Auschwitz.
ούτε βεβαίως η επανάληψη αυτών των μοντέλων αναλύσεων θα εμποδίσουν ένα νέο Άουσβιτς.
Marketing Support- A common mistake of exporters is the assumption that the product will sell itself based on its status in the local market or that the duplication of marketing efforts performed in the local market will yield the same results in foreign markets.
Υποστήριξη Marketing- Ένα συνηθισμένο λάθος των εξαγωγέων είναι η υπόθεση ότι το προϊόν θα πουλήσει όπως πουλάει στην τοπική αγορά ή ότι ο διπλασιασμός των προσπαθειών μάρκετινγκ στην τοπική αγορά θα αποφέρει τα ίδια αποτελέσματα στις αγορές του εξωτερικού.
as effective coordination among donors is still an essential prerequisite with a view to preventing the duplication and fragmentation of assistance;
αποτελεσματικός συντονισμός των χορηγών παραμένει βασική προϋπόθεση, προκειμένου να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη και ο κατακερματισμός της βοήθειας·.
The EU Delegation's strong involvement in the coordination with other donors has mitigated the risk of the duplication of efforts. The EU is now one of MACCIH's donors
Η ενεργή συμμετοχή της αντιπροσωπείας της ΕΕ στον συντονισμό με τους άλλους χορηγούς βοήθειας έχει μετριάσει τον κίνδυνο αλληλεπικάλυψης των προσπαθειών. Η ΕΕ είναι τώρα ένας από τους χορηγούς της MACCIH
the applicant shall take all reasonable steps to reach agreement on the sharing of information so as to avoid the duplication of testing on vertebrate animals.
προηγούμενων αδειών κυκλοφορίας ενθαρρύνονται να καταλήγουν σε συμφωνία για την από κοινού χρήση των πληροφοριών, ούτως ώστε να αποφεύγεται η επανάληψη δοκιμών στα οποία χρησιμοποιούνται σπονδυλωτά.
with a similar view to reducing the overall costs of the legislation to the industry and avoiding the duplication of efforts.
με σκοπό να μειωθεί το συνολικό κόστος της νομοθεσίας για τον κλάδο και να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη των προσπαθειών.
the applicant shall take all reasonable steps to reach agreement on the sharing of information so as to avoid the duplication of testing on vertebrate animals.
όλα τα αναγκαία μέτρα για να επιτύχουν συμφωνία για την από κοινού χρησιμοποίηση των πληροφοριών, ώστε να αποφεύγεται η επανάληψη δοκιμών επί σπονδυλωτών.
refrain from the duplication of works already undertaken by those other bodies
να απέχει από την επανάληψη των εργασιών που έχουν ήδη αναληφθεί από αυτούς τους άλλους φορείς
the applicant shall take all reasonable steps to reach agreement on the sharing of information so as to avoid the duplication of testing on vertebrate animals.
εύλογη προσπάθεια προκειμένου να επιτύχουν συμφωνία για την από κοινού χρησιμοποίηση των πληροφοριών, ώστε να αποφεύγεται η επανάληψη των δοκιμών επί σπονδυλωτών.
We must ensure that the work of the EEAS is based on the principle of budget neutrality and that we avoid the duplication of the tasks, functions
Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι το έργο της ΕΥΕΔ θα βασίζεται στην αρχή της ουδετερότητας του προϋπολογισμού και να αποφύγουμε την επικάλυψη των καθηκόντων, των λειτουργιών
thus preventing the duplication of assessments carried out by the exporting authority.
εμποδίζοντας έτσι την επανάληψη αξιολογήσεων οι οποίες διενεργούνται από την αρχή εξαγωγής.
the applicant shall take all reasonable steps to reach agreement on the sharing of information so as to avoid the duplication of testing on vertebrate animals.
εύλογη προσπάθεια προκειμένου να επιτύχουν συμφωνία για την από κοινού χρησιμοποίηση των πληροφοριών, ώστε να αποφεύγεται η επανάληψη των δοκιμών επί σπονδυλωτών.
Using this information it was now possible to find a solution to the problem of the duplication of the cube by solving for the points at which two parabolas intersect,
Χρησιμοποιώντας αυτή την πληροφορία ήταν τώρα δυνατόν να βρει μια λύση στο πρόβλημα της επικάλυψης του κύβου, επιλύοντας το για τα σημεία στα οποία οι δύο παραβολές τέμνονται,
Results: 76, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek