THE END OF THE OCCUPATION in Hebrew translation

[ðə end ɒv ðə ˌɒkjʊ'peiʃn]
[ðə end ɒv ðə ˌɒkjʊ'peiʃn]
סיום ה כיבוש
end the occupation
סוף ה כיבוש
the end of the occupation
סיום הכיבוש
end the occupation

Examples of using The end of the occupation in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At these events, we call for the end of the occupation, exhaustive resistance to all violence on both sides, and acknowledgement of the existence of dialogue partners in the other party.
באירועים אלו אנו קוראים לסיום הכיבוש, להתנגדות גורפת לכל אלימות משני הצדדים ולהכרה בקיומם של שותפים לדיאלוג בצד השני.
A real alliance with Egypt and its sister-states can only be based on the end of the occupation, as desired by the Egyptian people,
הברית האמיתית עם מצרים ואחיותיה יכולה להיות מבוססת רק על סיום הכיבוש, כרחש לב העם המצרי,
is ready to recognize Israel and establish normal relations with it, in return for the end of the occupation and a comprehensive Israeli-Palestinian peace agreement.
ולכונן איתה יחסים נורמליים, בתמורה לסיום הכיבוש ולכינון שלום ישראלי-פלסטיני מקיף.
other rightwing parties which are adamantly opposed to the principle of two states for two peoples and the end of the occupation.
שמתנגדות בכל תוקף לעיקרון של שתי מדינות וסיום הכיבוש.
since at its core lies the end of the occupation, and normalization is making peace while maintaining occupation..
הבסיס שלו זה סיום הכיבוש, ונורמליזציה זה לעשות שלום תוך שימור הכיבוש.
I am committed to doing everything I can to bring about the end of the occupation and advance full equality for Arab citizens, as well as to promote democracy.
אני, כמו כלל הרשימה המשותפת, מחויב לעשות ככל יכולתי על מנת להביא לסיום הכיבוש, לקדם שוויון מלא עבור האזרחים הערבים ודמוקרטיה וצדק חברתי לכל אזרחי המדינה.
After the end of the occupation of Japan, Sugamo Prison passed to Japanese civilian government control.
לאחר סיום כיבוש יפן עבר כלא סוגאמו לשליטה ממשלתית אזרחית יפנית.
They call it their three tiers… We want the end of the occupation, we want the right of return, and we want equal rights for Arabs in Israel.
הם חושבים את עצמם למתוחכמים מאד, הם קוראים לזה'שלושת הנדבכים' שלהם: אנחנו רוצים בסיום הכיבוש, אנחנו רוצים בזכות השיבה ואנחנו רוצים שוויון זכויות לערבים בישראלFreedom, Justice.
How much I used to hope that just once, before the end of the occupation and its relegation to being a piece of trash in the wastebasket of history, Israel would acknowledge
בערה בתוכי תקווה שלפחות פעם אחת, לפני שיסתיים הכיבוש ולפני שהוא ייהפך לפיסת זבל נשכחת בפח האשפה של ההיסטוריה,
It may also bolster the European position that has recently begun to emerge in favor of seeking a Security Council[resolution] to force the end of the occupation, even if Israel does not attend the conference….
ולתמוך בעמדה האירופית שהחלה להתגבש באחרונה סביב פנייה למועבי"ט כדי לכפות את סיום הכיבוש, גם אם ישראל לא תשתתף בוועידה….
to be able to create an international consensus for the end of the occupation in the foreseeable future
ביכולתם להוביל מהלך של הסכמה בינלאומית לסיום הכיבוש בעתיד הנראה לעין,
Real and just peace including the end of the occupation and the establishment of a Palestinian state next to Israel will come from the initiative of both nations,
ששלום אמיתי וצודק הכולל סיום הכיבוש והקמת המדינה הפלסטינית לצד מדינת ישראל יגיע מיוזמתם של הם של שני העמים,
did not achieve its objective- the end of the occupation- not only because of the paralysis of the Arab world
לא הצליחה להשיג את מטרתה - סיום הכיבוש- לא רק בשל הקיפאון בעולם הערבי,
independence, the end of the occupation, and the establishment of an independent state with Jerusalem as its capital….
העצמאות, סיום הכיבוש והקמתה של מדינה עצמית שבירתה ירושלים….
Yes, I call on the world to intervene Akiva Eldar--ln every meeting with a European parliamentarian or American diplomat, I say that no one for whom the future of Israel is close to their heart is allowed to oppose an initiative that brings the end of the occupation nearer.
כן, אני קורא לעולם להתערב almon, עקיבא אלדר בכל פגישה עם חברת פרלמנט אירופי או עם דיפלומט אמריקאי אני אומר, שכל מי שגורל מדינת ישראל קרוב ללבו אינו רשאי להתנגד ליוזמה המקרבת את קץ הכיבוש.
From 1942, opposition among the general population to the treatment of the Jews in Belgium grew. By the end of the occupation, more than 40 per cent of all Jews in Belgium were in hiding;of Jewish Defense"), which provided food and refuge to hiding Jews.">
החל מ שנת 1942 גברה ה התנגדות בקרב ה אוכלוסייה הונצרית ל יחס כלפי ה יהודים ב בלגיה. ב סוף ה כיבוש היו מוסתרים אלפי יהודים ב בלגיה; רבים מן הם הוחבאו על ידי גויים,
The ending of the occupation will end this too.".
סיום הכיבוש יסיים גם את זה".
the military is the best and most effective way for me to promote anti-war principles and contribute to the ending of the occupation.
אני מאמינה שזו הדרך המשמעותית והטובה ביותר בשבילי לקדם עקרונות אנטי-מלחמתיים ולתרום לסיום הכיבוש.
The ending of the occupation will give a push for peace,
סיום הכיבוש ייתן דחיפה לשלום,
The United Nations Security Council resolution against the settlements will not bring about the end of the occupation.
החלטת מועצת הביטחון של האו"ם נגד ההתנחלויות לא תביא לסיום הכיבוש.
Results: 931, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew