THE EUROPEAN FRAMEWORK in Hungarian translation

[ðə ˌjʊərə'piən 'freimw3ːk]
[ðə ˌjʊərə'piən 'freimw3ːk]
európai keretét
european framework
az európai keretrendszer
european framework
az európai keretszabályozás
európai keretéhez
european framework
az európai keretmegállapodás
european framework
european framework

Examples of using The european framework in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
have greater regionalisation so that the responsibility for complying with the European framework and objectives is decentralised.
ezáltal ugyanis decentralizálható az európai keretnek és célkitűzéseknek való megfelelés iránti felelősség.
When it comes to decisions on foreign direct investments, the European framework will maintain the necessary national flexibility.
Ami a közvetlen külföldi befektetésre vonatkozó döntéseket illeti, az európai keret megőrzi a szükséges nemzeti rugalmasságot.
national roots of universities, the European framework is becoming increasingly important.
nemzeti gyökerei mellett az európai keretek is egyre fontosabbá válnak.
The EESC strongly endorses the Commission's proposal on the European Framework for Research Careers to foster researchers' mobility.
A kutatói mobilitás előmozdítása érdekében az EGSZB határozottan támogatja az Európai Bizottságnak a kutatói karrierre vonatkozó európai keretrendszerről szóló javaslatát.
The Council adopted a political guideline with a view to continuing negotiations with the European Parliament on a package of measures which are intended to reform the European framework for supervision of the financial system, in the wake of the global financial crisis.
A Tanács politikai iránymutatást adott ki az Európai Parlamenttel több olyan szövegről folytatandó megbeszélések érdekében, amelyek célja, hogy a pénzügyi világválság nyomán átalakítsák a pénzügyi rendszer felügyeletének európai keretét.
We argue instead in favour of European public services and securing the European framework, leaving each Member State the option to continue organising public services as they wish,
Mi inkább az európai közszolgáltatások és az európai keretrendszer mellett érvelünk, amely minden tagállam számára meghagyja a választási lehetőséget, hogy továbbra is úgy szervezze meg közszolgáltatásait, ahogy akarja,
As a key part of the European framework, I hope that this Handbook, like its predecessor, will help us to find the solutions needed
Remélem, hogy az európai keretszabályozás részeként ez a kézikönyv elődjéhez hasonlóan hozzá fog járulni azon problémák megoldásához,
for making decisions and setting priorities within the European Union, as the Union for the Mediterranean is an initiative that forms an integral part of the European framework.
prioritás-megállapítási mechanizmusokra alkalmazott közösségi módszerekkel való megfelelésre, mivel az Unió a Mediterráneumért egy olyan kezdeményezés, amely az európai keretrendszer szerves részét képezi.
Whereas the European framework for AI must be developed on a basis of full respect for fundamental rights as enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union,
Mivel a mesterséges intelligenciára vonatkozó európai keretet az Európai Unió Alapjogi Chartájában foglalt jogok, különösen az adatvédelemre, a magánélet védelmére
the Copenhagen process, the European framework of cooperation in the youth field
az együttműködés európai kerete az ifjúság területén
346/2013 remains fragmented and further action is needed to reinforce the European framework for the cross-border fundraising of such funds.
ezért nélkülözhetetlen egy olyan uniós szintű fellépés, amely megerősíti az ilyen alapok határokon átnyúló forrásbevonásának európai kereteit.
Promote the European Framework for Research Careers to foster cross-border researcher mobility,
Előmozdítja a kutatói karrierre vonatkozó európai keretrendszert, amelynek egyrészt célja,
Whereas the European framework for AI must be developed with full respect for the rights enshrined in the Charter of Fundamental Rights,
Mivel a mesterséges intelligenciára vonatkozó európai keretet az Európai Unió Alapjogi Chartájában foglalt jogok, különösen az adatvédelemre,
not respecting the European framework in terms of the Stability
növekedési paktum adta európai keretrendszer figyelmen kívül hagyása.
The European framework for energy taxation does not provide for a full harmonisation, so Member States
Az energiaadózás európai keretszabályozása nem biztosít teljes körű harmonizációt, ezért a tagállamok egyedileg változtathatják az adóikat
who is the Rapporteur of the upcoming Report on the gender aspects of the European Framework of National Roma Inclusion Strategies.
aki a jelentéstevője annak a közelgő jelentésnek, mely a nemi aspektusait vizsgálja a nemzeti romaintegrációs stratégiák európai keretrendszerének.
DEMAL refers to the European Framework“Key competences for adult learning professionals” which was developed in 2010 by Research voor Beleid on behalf of the European Commission.
kulcskompetenciái”(“Key competences for adult learning professionals”) című európai referenciakeretet veszi alapul, melyet az Európai Bizottság megbízásából a Research voor Beleid készített 2010-ben.
In keeping with the Lisbon Strategy, the European Qualifications Framework represents a direct channel for improving links between schools, universities and the workplace, and between formal, informal and non-formal lifelong learning, ensuring transparency in the recognition of qualifications and certificates, both at national and sectoral level, and always within the European framework.
Összhangban a Lisszaboni Stratégiával az Európai Képesítési Keretrendszer egy közvetlen csatornát képvisel, hogy fejlessze a kapcsolatokat az iskolák, egyetemek és a munkahelyek között, valamint a hivatalos, a félhivatalos és a nem hivatalos élethosszig tartó tanulás között úgy, hogy mind nemzeti, mind pedig ágazati szinten biztosítja az átláthatóságot a képesítések és bizonyítványok elismerése területén, és mindig az európai keretrendszeren belül.
for your support to find solutions within the European framework, namely by using the European Fisheries Fund flexibly to adopt measures that may attenuate the social effects of the current crisis.
hogy megoldásokat találjanak európai kereteken belül, pontosabban az Európai Halászati Alap rugalmas alkalmazásával arra, hogy olyan intézkedéseket fogadjanak el, melyek csökkenthetik jelen válság társadalmi következményeit.
in compliance with the principle of subsidiarity, to continue to make comparative assessments in order to establish the European framework necessary for ensuring that the European social model is strengthened.
tartása mellett továbbra is összehasonlító értékeléseket kellene végeznie annak érdekében, hogy megteremtse a szükséges európai keretet az európai társadalmi modell megerősödésének szavatolására.
Results: 50, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian