TO LAY THE FOUNDATIONS in Hungarian translation

[tə lei ðə faʊn'deiʃnz]
[tə lei ðə faʊn'deiʃnz]
megalapozását
foundation
alapjainak lefektetése
lefektetni az alapjait
lerakjuk
place
down
megalapozása
foundation
alapjainak lerakására

Examples of using To lay the foundations in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
To lay the foundations of a review process next year, and to feed into preparations for the first annual report on how the register is doing, an online public consultation of stakeholders has been
A jövőre esedékes felülvizsgálati eljárás megalapozása és a nyilvántartás teljesítményére vonatkozó első éves jelentés előkészítését szolgáló adatgyűjtés érdekében nyilvános internetes konzultáció indult az érdekeltekkel,
will continue to lay the foundations for sustainable and balanced growth.
kiegyensúlyozott növekedés további megalapozása lesz.
financial crisis, it is now important for us to lay the foundations for sound, future economic growth through investments in education,
pénzügyi válság ellenére most fontos számunkra, hogy lefektessük az alapjait egy szilárd jövőbeni gazdasági növekedésnek az oktatásba,
the Commission launches an action plan aimed at giving every child a better start in life and to lay the foundations for successful lifelong learning,
először- szakpolitikai kezdeményezést indít azzal a céllal, hogy valamennyi gyermek sikeresebben startolhasson életpályáján, és lerakhassa az eredményes társadalmi integráció,
humanitarian support aims precisely to lay the foundations for an effective and coherent synergy of the actions already taken at national,
közleménye éppen arra törekszik, hogy lerakja a nemzeti, regionális és helyi szinten már megtett intézkedések hatékony
The outcome of this new initiative will be shared with the other external relations DGs to lay the foundations of a possible wider approach(see also the reply to paragraph 1.22 and paragraphs 55 and 62(a) of the EDF report).
Az új kezdeményezés ered ményét megosztják a többi külkapcsolati főigazgatósággal is, amelynek révén remélhetőleg szélesebb megközelítés alapjait rakhatják le(lásd az 1.22. bekezdésre és az EFA-jelentés 55. bekezdésére és 62. bekezdésének a) pontjára adott választ is.
This may help us gradually to lay the foundations for a solution to the conflict through continued EU involvement
Ez segítségünkre lehet abban, hogy fokozatosan megalapozzuk a konfliktus megoldását a folyamatos uniós részvételen
aiming to connect individuals to lay the foundations…[+].
hogy összekapcsolja az egyéneket, hogy megalapozzák a…[+].
If, today, we can start to lay the foundations to resolve this conflict with a strong European Union presence
Ha ma az Európai Unió határozott jelenlétével és a hatóságokhoz intézett határozott üzenettel elkezdhetnénk a konfliktusfeloldás alapjainak letételét, úgy gondolom,
you will get the experiences you need to lay the foundations for your career.
amelyekre szükséged van ahhoz, hogy karrierje alapjait megteremtse.
The EESC supports this approach and emphasises the need to use the review of the Multiannual Financial Framework at the end of 2016 to lay the foundations for an increased budget to fulfil the proper functioning of the monetary union.
Az EGSZB támogatja ezt a megközelítést, és hangsúlyozza, hogy a többéves pénzügyi keret 2016 végén esedékes felülvizsgálatát arra kellene felhasználni, hogy lefektessük egy nagyobb költségvetés alapjait, amelyre azért van szükség, hogy megfelelően működhessen a monetáris unió.
The extension of the competences of the EU to the foreign direct investment sector in the Treaty of Lisbon will allow us to lay the foundations for a single European policy in this sector.
Az EU hatásköreinek a közvetlen külföldi befektetési ágazatra a Lisszaboni Szerződésben való kiterjesztése lehetővé teszi számunkra, hogy lefektessük az egységes európai politika alapjait ebben az ágazatban.
more conflicts in relation to access to water, I wanted to prepare for this meeting by putting a strong text to the vote within our institution in order to lay the foundations for European action in this field.
kapcsolatosan egyre több konfliktus várható, e területen az európai fellépés alapjainak lefektetése érdekében intézményünkön belül egy határozott szöveg szavazásra bocsátásával akartam felkészülni erre a megbeszélésre.
it will be possible to lay the foundations of a textbook on Roma drama
akkor 10-15 év múlva lehetőségünk lesz lefektetni az alapjait egy Roma dráma-,
as well as further steps to lay the foundations for cooperative, connected and automated mobility.
összekapcsolt és automatizált mobilitás alapjainak lefektetése érdekében.
of the participating regions; and the use in turn of Cohesion Policy programmes to lay the foundations for future participation in the Framework Programmes.
fordítva, hogyan lehetne a kohéziós politika programjait a keretprogramokban való jövőbeli részvétel alapjainak lerakására felhasználni;
functions which will enable them to lay the foundations for their professional career in the business world
amelyek lehetővé teszik számukra, hogy megalapozni a szakmai karrier az üzleti világban,
I believe that it will be necessary, in future, to lay the foundations for a common economic area between Russia and the European Union, which would also
hogy a jövőben szükség lesz arra, hogy lerakjuk az Oroszország és az Európai Unió közötti közös gazdasági térség alapjait,
On the need to lay the foundation waterproofingthe material layer 2.
Az igény, hogy megalapozza vízszigetelésAz anyag 2 réteg.
In this way, we are trying to lay the foundation for a low-carbon society
Így megpróbáljuk megalapozni az alacsony szén-dioxid-kibocsátású társadalom
Results: 48, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian