Examples of using
To the section
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
assign a letter to the section.
hozzon létre egy levelet a szekcióhoz.
any amendments must be submitted by email to the section secretariat(int@eesc. europa.
június 24-én 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára(e-mail cím:
Before we proceed to the section where will introduce how to remove TotalWipeOut,
Mielőtt tovább a rész, ahol bemutatja, hogyan kell eltávolítani TotalWipeOut,
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat(by email: int@eesc. europa. eu) no later than 10 a.m. on 4 January 2013.
január 4-én 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára a következő címre:(int@eesc. europa. eu).
The bureau may decide, after this consultation, to refer the draft opinion, together with the counter-opinion, back to the section for further study.
E konzultáció után az Elnökség úgy dönthet, hogy a véleménytervezetet a hozzá kapcsolódó ellenvéleménnyel együtt újabb megtárgyalás céljából visszaküldi a szekcióhoz.
pay special attention to the section in which your interests and preferences are indicated.
különös figyelmet fordítanak a rész, amely meghatározza érdekeit.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat(email: rex@eesc. europa. eu)
július 13-án 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára:- e-mailben a következő címre:
the assembly decided unanimously to refer it back to the section.
hogy a véleményt visszaküldi a szekcióhoz.
the first class now, he wanted to play hockey since early childhood- and we gave him to the section at the first opportunity, he already went to several tournaments.
hockey-t akart játszani a korai gyermekkorból- és a lehető leghamarabb adtuk neki a szekcióba, már több versenyen is elment.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat(nat@eesc. europa. eu) no later than 10 a.m. on Monday, 6 November.
hétfőn 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára(nat@eesc. europa. eu).
pay special attention to the section in which interests are indicated.
különös figyelmet fordítanak a rész, amely meghatározza érdekeit.
Collection- from the menu, you can go to the section in which the collection shows all the pictures already acquired.
Collection- a menüből, akkor megy a szakaszt, amelyben a gyűjtemény bemutatja az összes képet a már megszerzett.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat(ten@eesc. europa. eu)
október 5-én 9.30-ig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára e-mailben a következő címre:
Add controls to the section, and then bind them to the appropriate fields in the data source.
Vezérlők hozzáadása a szakaszt, és majd kösse őket az adatforrás megfelelő mezőihez.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by 9 a.m. on 23 May 2011 at the latest.
A fordításra való tekintettel az esetleges módosító indítványokat legkésőbb 2011. május 23-án 9 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by 9.30 a.m. on 29 August 2012 at the latest.
A fordításra való tekintettel az esetleges módosító indítványokat legkésőbb 2012. augusztus 29-én 9.30-ig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by email(soc@eesc. europa. eu) by no later than 10 a.m. on 30 March 2016.
március 30-án 10 óráig kérjük e-mailben megküldeni a szekció titkárságára(soc@eesc. europa. eu).
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by no later than 10.30 a.m. on 4 January 2016, by email(ten@eesc. europa. eu).
január 4-én 10.30 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára:- e-mailben a következő címre: ten@eesc. europa. eu.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on 21 June 2011 by email:(int@eesc. europa. eu).
módosító indítványokat legkésőbb 2011. június 21‑én 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára(e-mail cím: int@eesc. europa. eu).
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on Wednesday, 2 April(ten@eesc. europa. eu).
A fordításra való tekintettel az esetleges módosító indítványokat legkésőbb április 2-án szerdán 10 óráig kérjük e-mailben megküldeni a szekció titkárságára(ten@eesc. europa. eu).
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文