TO THE SECTION in Hungarian translation

[tə ðə 'sekʃn]
[tə ðə 'sekʃn]
a szakasz
section
phase
stage
platoon
passage
stretch
part
clause
period
segment
megküldeni a szekció
a szekcióhoz
section
session
a rész
part
section
of
portion
episode
passage
piece
a szekcióba
section
session
a szakaszt
section
phase
stage
platoon
passage
stretch
part
clause
period
segment

Examples of using To the section in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
assign a letter to the section.
hozzon létre egy levelet a szekcióhoz.
any amendments must be submitted by email to the section secretariat(int@eesc. europa.
június 24-én 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára(e-mail cím:
Before we proceed to the section where will introduce how to remove TotalWipeOut,
Mielőtt tovább a rész, ahol bemutatja, hogyan kell eltávolítani TotalWipeOut,
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat(by email: int@eesc. europa. eu) no later than 10 a.m. on 4 January 2013.
január 4-én 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára a következő címre:(int@eesc. europa. eu).
The bureau may decide, after this consultation, to refer the draft opinion, together with the counter-opinion, back to the section for further study.
E konzultáció után az Elnökség úgy dönthet, hogy a véleménytervezetet a hozzá kapcsolódó ellenvéleménnyel együtt újabb megtárgyalás céljából visszaküldi a szekcióhoz.
pay special attention to the section in which your interests and preferences are indicated.
különös figyelmet fordítanak a rész, amely meghatározza érdekeit.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat(email: rex@eesc. europa. eu)
július 13-án 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára:- e-mailben a következő címre:
the assembly decided unanimously to refer it back to the section.
hogy a véleményt visszaküldi a szekcióhoz.
the first class now, he wanted to play hockey since early childhood- and we gave him to the section at the first opportunity, he already went to several tournaments.
hockey-t akart játszani a korai gyermekkorból- és a lehető leghamarabb adtuk neki a szekcióba, már több versenyen is elment.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat(nat@eesc. europa. eu) no later than 10 a.m. on Monday, 6 November.
hétfőn 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára(nat@eesc. europa. eu).
pay special attention to the section in which interests are indicated.
különös figyelmet fordítanak a rész, amely meghatározza érdekeit.
Collection- from the menu, you can go to the section in which the collection shows all the pictures already acquired.
Collection- a menüből, akkor megy a szakaszt, amelyben a gyűjtemény bemutatja az összes képet a már megszerzett.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat(ten@eesc. europa. eu)
október 5-én 9.30-ig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára e-mailben a következő címre:
Add controls to the section, and then bind them to the appropriate fields in the data source.
Vezérlők hozzáadása a szakaszt, és majd kösse őket az adatforrás megfelelő mezőihez.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by 9 a.m. on 23 May 2011 at the latest.
A fordításra való tekintettel az esetleges módosító indítványokat legkésőbb 2011. május 23-án 9 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by 9.30 a.m. on 29 August 2012 at the latest.
A fordításra való tekintettel az esetleges módosító indítványokat legkésőbb 2012. augusztus 29-én 9.30-ig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by email(soc@eesc. europa. eu) by no later than 10 a.m. on 30 March 2016.
március 30-án 10 óráig kérjük e-mailben megküldeni a szekció titkárságára(soc@eesc. europa. eu).
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by no later than 10.30 a.m. on 4 January 2016, by email(ten@eesc. europa. eu).
január 4-én 10.30 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára:- e-mailben a következő címre: ten@eesc. europa. eu.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on 21 June 2011 by email:(int@eesc. europa. eu).
módosító indítványokat legkésőbb 2011. június 21‑én 10 óráig kérjük írásban megküldeni a szekció titkárságára(e-mail cím: int@eesc. europa. eu).
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on Wednesday, 2 April(ten@eesc. europa. eu).
A fordításra való tekintettel az esetleges módosító indítványokat legkésőbb április 2-án szerdán 10 óráig kérjük e-mailben megküldeni a szekció titkárságára(ten@eesc. europa. eu).
Results: 112, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian