I shall write the history that will inspire the millions that are coming and leave the posterity of our enemies to reckon with the host for the deeds of their fathers.
Saya akan menulis kisah yang akan mengilhami jutaan orang yang datang dan saya akan membiarkan generasi musuh kita menghitung dengan banyak orang untuk tindakan ayah mereka.
exploitation of our planet, but our posterity will reap even more severe, non-reversible consequences.
eksploitasi planet kita, namun anak-cucu kita akan menuai konsekuensi yang jauh lebih parah, dan tak bisa di perbaiki kembali.
aircraft, cars and trains in museums,” he says,“we ought to look after Hubble and preserve it for posterity.”.
kereta api bersejarah di museum," ujarnya," kita perlu terus merawat Hubble dan menjaganya untuk anak-cucu.
be able to explain to posterity, as they were able to prevent this.
bisa menjelaskan kepada cucu, mereka mampu untuk mencegah hal ini.
Martha Tilaar has continuously shared her knowledge for posterity about the diversity of Indonesia's natural resources,
Martha Tilaar ingin membagikan ilmu pengetahuan kepada generasi penerus bangsa mengenai betapa kaya alam Indonesia
Of my person, nor of my wife and posterity also, but of the whole body of the State in general".
Dari orang saya, atau dari istri saya dan cucu juga, tetapi dari seluruh tubuh Negara pada umumnya".
Tone Color Academy believes in preserving arts and culture for posterity and in understanding that life itself is essentially what constitutes art.
Tone Color Academy percaya dalam usaha memelihara seni dan budaya untuk generasi akan datang; serta memahami bahawa kehidupan itu sendiri pada dasarnya adalah merupakan satu bentuk perjalanan kesenian.
You're creating a wonderful work of art for both its readers and your long-term posterity, so you should aim for capably reaching out to its audience.
Anda sedang menciptakan sebuah karya seni yang indah untuk kedua pembaca dan cucu jangka panjang Anda, sehingga Anda harus bertujuan untuk cakap menjangkau penonton.
It was also the work of this council to approve the entire Tripitaka inscribed for posterity on seven hundred and twenty-nine marble slabs in the Burmese script before its recitation.
Sidang ini juga yang oleh karenanya menyetujui seluruh Tripitaka ditulis untuk warisan pada tujuh ratus dan dua puluh sembilan lempeng pualam dalam Naskah Myanmar sebelum pembacaannya.
He is telling the Jews and recording for posterity, the real unity or relationship between the Father
Nya kepada orang-orang Yahudi dan rakaman untuk generasi akan datang, kesatuan atau hubungan sebenar antara Bapa
Though he acknowledges that few voyages have"been of greater importance to posterity", he also says that"few have been less appreciated in their time.
Walaupun ia mengakui kalau beberapa pelayaran memiliki" arti penting yang lebih besar bagi generasi mendatang", ia juga mengatakan kalau" beberapa kurang dihargai pada masa mereka.
The investigation included 299 ladies and their posterity, every one of whom took an interest in the Early Life Exposures in Mexico to Environmental Toxicants venture.
Penelitian ini melibatkan 299 wanita dan anak-anak mereka, semuanya berpartisipasi dalam proyek Eksposur Kehidupan Awal di Meksiko hingga Environmental Toxicants.
Is Satan's“posterity” lurking behind gates,
Apakah anak-anak keturunan Satan sedang bersembunyi di balik pintu-pintu gerbang,
Posterity will remember them badly for dismissing climate change as a serious threat to our civilisation,” she said.
Cucu akan mengingat mereka dengan buruk karena menganggap perubahan iklim sebagai ancaman serius bagi peradaban kita," katanya.
We really should preserve it for posterity, except, it's such good crystal
Kita perlu melestarikannya untuk generasi mendatang, selain itu, ini kristal yang bagus
Is Satan's"posterity" lurking behind gates,
Apakah anak-anak keturunan Satan sedang bersembunyi di balik pintu-pintu gerbang,
So We made it an example to their own time and to their posterity, and a lesson to those who fear Allah.
Maka Kami jadikan yang demikian itu peringatan bagi orang-orang dimasa itu, dan bagi mereka yang datang kemudian, serta menjadi pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
Bahasa indonesia
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt