I'M IN PRISON in Italian translation

[aim in 'prizn]
[aim in 'prizn]
sono in prigione
be in prison
be in jail
be behind bars
be locked up
being in a penitentiary
sono in carcere
be in jail
be in prison
sto in prigione
being in prison
be in jail
stay in prison
sit in jail
being in a dungeon
go to prison

Examples of using I'm in prison in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Do you know that song: I'm in prison and Mum's Dying"?
La conoscete lo sono carcerato e mamma muore"?
And I'm in prison.
E io sono in prigione.
Cause I'm in prison.
Dato che io sono in prigione.
I'm in prison.
Io sono in prigione.
It feels like I'm in prison.
Sembra di stare in prigione.
I'm in prison, but you're in a worse prison!.
Io sono in prigione, ma tu sei in una prigione peggiore!
No, i'm in prison for killing your nephew.
No, io sono in carcere… Per aver ucciso tuo nipote.
Tell his wife I'm in prison and she must look after you.
Dite che io sono in prigione e che devono occuparsi di voi.
I'm in prison for… two weeks, three weeks.
Sto in una prigione per… due settimane, tre settimane.
I feel like I'm in prison.
Mi sembrerebbe di stare in prigione.
You guys are funny. I'm in prison.
Siete divertenti. Io sono in prigione.
Yet somehow it makes it… irrelevant that I'm in prison.
Eppure, è quasi… irrilevante che io sia in prigione.
I'm in prison because of a murder someone else… someone else committed, because I thought I was guilty.
Sono in prigione per un omicidio che qualcun altro… qualcun altro ha commesso, perché pensavo di essere colpevole.
I'm in prison two hours away, and you think I somehow raped someone again?
Sono in prigione, a due ore di viaggio da New York e voi pensate che abbia violentato qualcuno?
I'm sorry, Billy, but I'm in prison, and I don't think I can be your number one cheerleader at the moment.
Scusa Billy, ma sono in prigione. Non credo di poter essere il tuo sostenitore numero uno, in questo momento.
If there's a moment when I feel like I'm in prison, I just have to think about all those moments when it feels safe.
E se c'è un momento in cui mi sento come se fossi in prigione… devo solo pensare a tutti quei momenti in cui mi sento al sicuro.
It's not bad enough I'm in prison, but now I have to be in here with you.
Non basta essere in prigione, mi tocca anche stare qui con te.
dog and all my stuff while I'm in prison.
sia rassicurante sapere che si prende cura del mio appartamento,">del cane"e delle mie cose, mentre sono in prigione.
And if there's a moment where I feel like I'm in prison and remind myself that those moments outweigh the prison moments. I just have to think about all those moments when it feels safe.
E se c'è un momento in cui mi sento come se fossi in prigione… devo solo pensare a tutti quei momenti in cui mi sento al sicuro.
I'm in prison, and I helped a terrorist win his freedom so that he could try again.
Io sono in prigione e ho aiutato un terrorista a ottenere la sua liberta Lei
Results: 74, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian