I'M TRYING TO CHANGE in Italian translation

[aim 'traiiŋ tə tʃeindʒ]
[aim 'traiiŋ tə tʃeindʒ]
sto provando a cambiare
voglio cambiare
want to change

Examples of using I'm trying to change in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I'm trying to change.
Anche io sto cercando di cambiare.
I'm trying to change his.
Sto tentando di cambiare il suo.
I'm trying to change the subject.
QSto cercando di cambiare argomento.
At least I'm trying to change my life.
Almeno io sto cercando di cambiare la mia vita.
That's part of what I'm trying to change.
Fa parte di ciò che cerco di cambiare.
I'm trying to change my spatial orientation and help myself get a new perspective.
Sto cercando di cambiare il mio orientamento spaziale per poter cosi' avere una nuova prospettiva.
I'm trying to change that now and have just started an on-my-own refresher course of the basics.
Sto cercando di cambiare che ora e hanno appena iniziato un corso di aggiornamento su-my-proprio delle nozioni di base.
I know I haven't been the best husband, Betty, but… I'm trying to change me ways.
So di non esser stato il migliore dei mariti, Betty, ma… sto cercando di cambiare i miei modi.
Well, promise you won't tell anyone, but I'm trying to change my fate.
Beh, promettimi che non lo dirai a nessuno, ma sto cercando di cambiare il mio destino.
I'm trying to change, but my pastor says even Jesus took baby steps.
Ho provato a cambiare, ma il mio pastore mi ha detto che perfino Gesù ha fatto piccoli passi.
I'm trying to change my facial expression by thinking of something totally different.
Sto cercando di mutare l'espressione del mio viso cercando di pensare a qualcosa di completamente diverso.
I'm trying to change the way people approach knowledge
Cerco di cambiare il modo in cui le persone si avvicinano alla conoscenza
Deface the generation that came before me. and look from above and, in a way, I'm trying to change the Italian kitchen, but the only way I'm going to get noticed is if I kind of go up in the rafters.
Deturpi la generazione che è venuta prima di me. Sto cercando di cambiare la cucina italiana, ma l'unico modo per farmi notare è salire sulle travi e guardando dall'alto, in un certo senso.
I am trying to change my way of posting on the blog.
Sto cercando di cambiare il modo di postare sul blog.
I was trying to change.
Sto cercando di cambiare.
But I swear to you, I am trying to change.
Ma ti giuro che sto provando a cambiare.
I am trying to change, Liv.
Sto cercando di cambiare, Liv.
But I am trying to change that.
Ma sto cercando di cambiare le cose.
The"I'm trying to change my ways" crap.
Il"Sto cercando di cambiare la mia strada" cazzate.
I can't,I'm trying to change gear.
Scusa, ora non posso, sto cercando di cambiare marcia.
Results: 61, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian