LOOKING FOR SOMEONE TO BLAME in Italian translation

['lʊkiŋ fɔːr 'sʌmwʌn tə bleim]
['lʊkiŋ fɔːr 'sʌmwʌn tə bleim]
cercando qualcuno da incolpare
cercando qualcuno a cui dare la colpa
cerchi qualcuno da incolpare
cercando un capro espiatorio

Examples of using Looking for someone to blame in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Deputy Kraft didn't find Evan Lee Hartley and is looking for someone to blame.
L'Agente Kraft non ha trovato Evan Lee Hartley e sta cercando qualcuno da incolpare.
you're just looking for someone to blame.
state solo cercando qualcuno a cui dare la colpa.
the press are looking for someone to blame. At the moment, all that can be said.
la stampa stanno cercando un capro espiatorio. Ma per il momento si può solo dire.
sometimes things just happen. I know you're looking for someone to blame, someone to unload all that hurt on.
sei ferito… Tutto questo dolore… So che cerchi qualcuno da incolpare, qualcuno su cui scaricare… A volte.
Someone to unload all that hurt on, I know you're looking for someone to blame, things just happen. but, you know, sometimes.
Ma sai… Le cose accadono. So che sei ferito… Tutto questo dolore… So che cerchi qualcuno da incolpare, qualcuno su cui scaricare… A volte.
But, you know, sometimes I know you're looking for someone to blame, someone to unload all that hurt on, things just happen.
Ma sai… Le cose accadono. So che sei ferito… Tutto questo dolore… So che cerchi qualcuno da incolpare, qualcuno su cui scaricare… A volte.
The parents are probably just trying to make sense of it and looking for someone to blame.
I genitori stanno solo probabilmente cercando di farsene una ragione e cercano qualcuno da incolpare.
Darling, don't conflate those feelings You're angry and confused and looking for someone to blame, with what happened at the Chateau.
Sei arrabbiata e confusa e cerchi qualcuno da incolpare, ma, tesoro.
Darling, don't conflate those feelings with what happened at the Chateau, You're angry and confused and looking for someone to blame.
Sei arrabbiata e confusa e cerchi qualcuno da incolpare, ma, tesoro.
Hundreds of ignorant, violent white men looking for someone to blame for all their problems.
Che cercano qualcuno da incolpare per i propri problemi? Centinaia di bianchi violenti e ignoranti.
I keep looking for someone to blame, but… all I can see is Daves big goofy smile.
Continuo a cercare qualcuno da incolpare, ma… tutto cio' che vedo e' il sorrisone ebete di Dave.
And when the people get upset, they start looking for someone to blame, someone they can take down.
I loro fondi pensione si riducono un po', e quando la gente si arrabbia, inizia a cercare qualcuno a cui dare la colpa. Qualcuno da poter togliere di mezzo.
now you are looking for someone to blame.
ora lei sta cercando qualcuno cui dare la colpa.
you were trying to help me. I was looking for someone to blame.
sapevo che cercavi di aiutarmi. che stessi cercando qualcuno a cui dare la colpa e.
And look for someone to blame. Good men have lost their lives,
E a cercare qualcuno da incolpare. Brav'uomini hanno perso la loro vita,
you are sitting here and arguing and look for someone to blame.
voi state qui seduti a discutere e a cercare qualcuno da incolpare.
Cause when things get this colossally screwed up, people look for someone to blame.
Perche' quando le situazioni vanno a farsi benedire in modo cosi' colossale, la gente cerca qualcuno da incolpare.
when something goes wrong, we look for someone to blame.
quando qualcosa va male, noi cerca qualcuno per incolpare di.
You're looking for someone to blame.
Cercate qualcuno da incolpare.
They're looking for someone to blame.
Results: 185, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian