IN THE GENERAL ASSEMBLY in Japanese translation

[in ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[in ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
国連総会において

Examples of using In the general assembly in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Answering a question about the vetting process in the Security Council, Mr. Lykketoft said he was unaware of what the final procedures would be in the Council, but he expected that each and every candidate would be presented in the General Assembly as part of the process he had outlined.
安保理での審査プロセスに関する質問を受けたリュッケトフト議長は、安保理での最終的な手続きがどのようなものになるかは不明だとしながらも、上記で述べたプロセスの一環として、それぞれの候補者が総会に提示されることを期待すると述べました。
Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, and the multilateral efforts in the Conference on Disarmament to reach agreement on such an international convention at an early date.
軍縮会議(CD)および国連総会において、非核保有国に対する核兵器の使用もしくは使用の威嚇の禁止を保証する国際条約の作成が支持されたこと、また、軍縮会議(CD)におけるこのような国際条約についての合意の早期達成にむけた多国間の努力に注目し、。
Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, and the multilateral efforts in the Conference on Disarmament to reach agreement on such an international convention at an early date.
軍縮会議および国連総会において、非核保有国にたいする核兵器の使用または使用による威嚇の禁止を保証する国際条約の成立にむけた努力、ならびに、軍縮会議において、このような国際条約の合意の早期達成にむけた多国間作業がおこなわれていることに注目し、。
Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, and the multilateral efforts in the Conference on Disarmament to reach agreement on such an international convention at an early date.
軍縮会議と国連総会において、非核保有国を核兵器の使用・使用威嚇から守ることを保証する国際条約の作成にたいする支持が表明されたこと、ならびに早期にそのような国際条約に関する合意の早期達成のための軍縮会議における多国間の努力に言及し、。
The resolution calling for the high-level meeting, which was sponsored by Indonesia and the 120-member Non-Aligned Movement, was adopted last December in the General Assembly by a vote of 179 to none against, with four abstentions(Israel, and three of the five permanent members of the Security Council, namely France, UK and the United States).
インドネシアと非同盟諸国運動(120カ国が加盟)が共同提出した、ハイレベル会合の開催を求める国連総会決議は、昨年12月、賛成179・反対0・棄権4(イスラエルと安保理5大国のうち3つにあたるフランス・英国・米国)で採択された。
When requesting the appointment of any particular ad litem judge, the President of the International Tribunal shall bear in mind the criteria set out in article 13 of the statute regarding the composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers, the considerations set out in paragraphs 1(b) and(c) above and the number of votes the ad litem judge received in the General Assembly.
国際刑事裁判所長は、何らかの具体的訴訟裁判官の任命を要請する場合、各裁判部および一審裁判部各セクションの構成に関して裁判所規程第13条に定める要件、上記1(b)および1(c)に定める考慮点、ならびに、各訴訟裁判官が総会で獲得した票数に留意しなければならない。
Voting in the General Assembly to elect 18 members of the UN Human Rights Council.
国連総会、人権理事会のメンバー18を選出。
Nelson Mandela's presence in the General Assembly Hall proved that United Nations resolutions, sanctions and solidarity can win over violence and injustice.
ネルソン・マンデラ氏が国連総会議姿を見せたことはまさに、国連の決議や制裁、連帯が暴力と不正に勝利できることの証でした。
Violations of the UN Charter by members of the United Nations may be raised by the aggrieved state in the General Assembly for debate.
国連加盟国による国連憲章に対する違反に対して、国連総会において侵害された国家によって問題提起される可能性が存在していた。
On April 2nd 2013, the Arms Trade Treaty(ATT) was approved in the General Assembly of the United Nations by a large majority of member states.
月2日、武器貿易条約(ATTが国連総会において圧倒的多数採択されました。
It is a criminal group that places a lot of money in the back deal, but there are politicians involved in the general assembly and its backs involved.
裏取引で大金をせしめる犯人グループだが、そこに、総会屋やその裏にいる政治家が絡んでくる。
The Conference welcomes the consensus reached in the General Assembly since its thirty-fifth session that the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East would greatly enhance international peace and security.
本会議は、国連総会が35回総会以来、中東における非核兵器地帯の創設が国際の平和と安全を大きく向上させることについて合意に達していることを歓迎する。
For over 130 years, from 1872 to 2003, Georgians nominated and elected only white Democratic governors, and white Democrats held the majority of seats in the General Assembly.
年から2003年までの130年間、ジョージア州民は白人民主党員のみを州知事に選び、白人民主党員が州議会の過半数を制してきた[43]。
The meeting recalled the consensus reached in the General Assembly since its thirty-fifth session that the establishment of a nuclear-weapon free zone in the Middle East would greatly enhance international peace and security.
本会議は、国連総会が35回総会以来、中東における非核兵器地帯の創設が国際の平和と安全を大きく向上させることについて合意に達していることを歓迎する。
Charlotte Mayor Jennifer Roberts said she was“disappointed that the Republican leaders in the General Assembly continue to see LGBT people as unequal and refuse to let cities like Charlotte govern themselves.”.
シャーロット市のジェニファー・ロバーツ市長は、「州議会で共和党首脳がLGBTの人々に不平等な扱いを続け、シャーロット市のような自治体に、自治をさせない姿勢に失望していた」と述べた。
It also requested the UN Secretary-General to submit a report in the general assembly in 2012 that would summarize the views of member states on human security, including a possible definition of human security.
また、2012年の国連総会に、定義のありかたも含め人間の安全保障に関する各国の考えをまとめた報告書を提出するよう国連事務総長に求めることが決められています。
Last December, Japan submitted a draft resolution entitled,"Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons", which was subsequently adopted in the General Assembly, with the United States as a co-sponsor for the first time.
わが国が提出し、昨年12月の国連総会において採択された「核兵器の全面的廃絶に向けた新たな決意」には、米国が初めて共同提案国として名を連ねました。
In the general assembly held earlier, thanks to the recommendations of former Chairman Sasaki and others, it was decided that I would assume chairmanship of the Japan Foreign Trade Council(JFTC), an organization with a proud 60-year history.
さて、さきほど開催されました通常総会におきまして、佐々木前会長をはじめ皆様からのご推挙を頂き、創立60年の歴史を有する日本貿易会の会長をお引き受けすることになりました。
As the Irish delegate pointed out in the 1960 UN debate on Tibet, most of the countries in the General Assembly would not be there if they had to prove that they had never in the past been dominated by another country.
年、チベットに関する国連での議論においてアイルランド使節団が指名された時、もし国連総会に出席していた各国が過去にどの国からも支配されたことがないことを証明しなければならなかったとしたら、ほとんどの国はその国連総会に参加しえなかっただろう。
This is the message I would like to make clear in addressing the world leaders this month in the General Assembly in New York.
これこそ、私が今月、ニューヨークの国連総会に集う世界のリーダー向け、はっきりと発信したいメッセージです。
Results: 2185, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese