WHEN I'M DEAD in Norwegian translation

[wen aim ded]
[wen aim ded]
når jeg er død
når jeg dør

Examples of using When i'm dead in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And says man,“When I am dead, will I soon be brought forth alive?”.
Mennesket sier:«Når jeg er død, skal jeg da bringes frem levende?».
Man says,'What, when I am dead shall I then be brought forth alive?
Mennesket sier:«Når jeg er død, skal jeg da bringes frem levende?»?
And man(the disbeliever) says:"When I am dead, shall I then be raised up alive?
Mennesket sier:«Når jeg er død, skal jeg da bringes frem levende?»?
And the human being says,“When I am dead, will I be brought back alive?”.
Mennesket sier:«Når jeg er død, skal jeg da bringes frem levende?».
And man saith: When I am dead, shall I forsooth be brought forth alive?
Mennesket sier:«Når jeg er død, skal jeg da bringes frem levende?»?
The human says:'What, when I am dead, shall I be raised to life.
Mennesket sier:«Når jeg er død, skal jeg da bringes frem levende?».
And says man: What! when I am dead shall I truly be brought forth alive?
Mennesket sier:«Når jeg er død, skal jeg da bringes frem levende?»?
She means when I am dead.
Hun mener når jeg er død.
When I was dead.
Da jeg var død.
But you looked different when I was dead.
Du så annerledes ut da jeg var død.
promise me we will touch when I am dead.
kjenner din han,-- Iov meg at vi rører hverandre når jeg er død.
saying,“When I am dead, then you shall bury me in the tomb where the man of Elohim is buried.
sa han til sine sønner: Når jeg dør, skal I begrave mig i den grav hvor den Guds mann ligger begravet; I skal legge mine ben ved siden av hans ben.
saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
sa han til sine sønner: Når jeg dør, skal I begrave mig i den grav hvor den Guds mann ligger begravet; I skal legge mine ben ved siden av hans ben.
he said to his sons: When I am dead, bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried: lay my bones beside his bones.
sa han til sine sønner: Når jeg dør, skal I begrave mig i den grav hvor den Guds mann ligger begravet; I skal legge mine ben ved siden av hans ben.
he said to his sons, When I am dead, then you are to put my body into the earth with the body of this man of God, and put me by his bones
sa han til sine sønner: Når jeg dør, skal I begrave mig i den grav hvor den Guds mann ligger begravet;
And when I'm dead and buried.
Når jeg er død og er senket ned i graven.
We can talk about that when I'm dead.
Det kan vi snakke om når jeg er død.
I pray when I'm dead And the ages shall roll.
Jeg ber om at når jeg er død Og tiden ruller videre.
I want you to deliver it to him when I'm dead.
Jeg skrev et brev til visepresidenten. Jeg vil at du gir ham det når jeg er død.
I'll want to remain with the dead. And when I'm dead.
Og når jeg dør vil jeg være blant de døde.
Results: 1779, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian