BE TACKLED in Polish translation

[biː 'tækld]
[biː 'tækld]
zająć się
take care
deal
handle
address
do
look
attend
tackle
get
go
rozwiązać
solve
fix
address
untie
terminate
tackle
work
to sort out
zaradzić
address
remedy
help
fix
do
deal
tackle
stawić czoła
face
to confront
to tackle
be met head-on
być rozwiązane
be solved
be resolved
be addressed
be dealt
be loosed
przeciwdziałać
counteract
prevent
to combat
tackle
act
address
zwalczać
fight
combat
tackle
się uporać
to deal
cope
tackle
handle
to work
to get
być rozwiązywany
be tackled

Examples of using Be tackled in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We face significant global challenges which can only be tackled at the multilateral level.
Stoimy przed poważnymi globalnymi wyzwaniami, z którymi można poradzić sobie jedynie na poziomie wielostronnym.
This should be tackled forthwith and the results incorporated uniformly across all the relevant legislation.
Trzeba niezwłocznie zająć się tym problemem i w jednolity sposób wprowadzić wypracowane rozwiązanie do wszystkich istotnych aktów prawnych.
The problem can only be tackled comprehensively through concerted action in each affected river basin
Problem można rozwiązać jedynie kompleksowo w drodze uzgodnionego działania w każdym dorzeczu
Which issues should be tackled(as a priority) in the context of international cooperation to increase mHealth deployment and how?
Jakimi zagadnieniami należałoby priorytetowo zająć się w ramach współpracy międzynarodowej, aby zwiększyć wykorzystanie m-zdrowia, oraz w jaki sposób?
These market failures can possibly be tackled through State aid,
Powyższe przesłanki niepowodzeń rynkowych mogą być rozwiązywane z pomocą państwa,
Gender gaps in education must be tackled and gender differences in educational choices addressed.
Należy niwelować różnice w traktowaniu płci w dziedzinie edukacji oraz zająć się kwestią różnic w wyborach ścieżek kształcenia dla obu płci.
These are the kinds of issues that have to be tackled, and I look forward to the implementation of the package.
Tego właśnie rodzaju problemy trzeba rozwiązać, więc cieszę się z perspektywy wdrożenia pakietu.
Yet all could be tackled successfully, according to experts gathered at Green Week to imagine the world in 2050.
Jednak można im skutecznie zaradzić, twierdzą eksperci, którzy podczas Zielonego Tygodnia spróbowali wspólnie wyobrazić sobie świat w roku 2050.
All these issues must be tackled rigorously, systematically
Wszystkie te kwestie należy rozwiązać w sposób stanowczy,
However, in order for these efforts to produce results, the Darfur conflict must be tackled within a wider regional perspective.
Jednakże, aby wysiłki te przyniosły odpowiednie efekty, należy zająć się konfliktem w Darfurze w szerszej perspektywie regionalnej.
Such practices create serious difficulties for European industry and must be tackled using all available instruments,
Takie praktyki powodują poważne trudności dla przemysłu europejskiego, a problemy przez nie spowodowane muszą być rozwiązywane przy użyciu wszelkich możliwych instrumentów,
These challenges must be tackled together and in innovative ways because they interact in complex
Tym wyzwaniom należy stawić czoła wspólnie i w innowacyjny sposób, ponieważ występują między nimi kompleksowe
Energy poverty can only be tackled by a combination of measures,
Ubóstwu energetycznemu można zaradzić jedynie poprzez połączenie środków,
Development aid is an investment for all Europeans. Thanks to development cooperation, some issues can be tackled in advance and save money.
Dzięki współpracy na rzecz rozwoju niektóre problemy można rozwiązać z wyprzedzeniem, co pozwala unikać dodatkowych wydatków.
as mentioned, all the migration routes must be tackled.
jak już powiedziano, należy zająć się wszystkimi trasami migracyjnymi.
Problems such as acid rain, ocean pollution… the diminishing ozone layer… cannot be tackled by one country on its own.
Kwaśne deszcze, zanieczyszczenia oceanów, czy dziura ozonowa, te problemy nie mogą być rozwiązywane przez pojedyncze kraje.
Incorrect transposition of amendments to the VAT Directive can of course be tackled by launching infringement procedures.
Niewłaściwej transpozycji zmian dyrektywy VAT można oczywiście zaradzić, wszczynając postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.
That is the challenge that must be tackled by the Pittsburgh Summit,
To jest wyzwanie, któremu trzeba stawić czoła na szczycie w Pittsburgu,
Thanks to development cooperation, some issues can be tackled in advance and save money.
Dzięki współpracy na rzecz rozwoju niektóre problemy można rozwiązać z wyprzedzeniem, co pozwala unikać dodatkowych wydatków.
Today's main environmental challenges are systemic in character and cannot be tackled in isolation.
Dzisiejsze główne wyzwania w zakresie środowiska mają charakter systemowy i nie mogą być rozwiązane oddzielnie.
Results: 146, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish