CLEARLY DEMONSTRATES in Polish translation

['kliəli 'demənstreits]
['kliəli 'demənstreits]
wyraźnie wskazuje
clearly indicate
explicitly indicate
jasno pokazuje
clearly show
wyraźnie pokazuje
clearly show
wyraźnie dowodzi
wyraźnie demonstruje
jasno wskazywać
clearly indicate
jasno dowodzi
jasno ukazuje
jasno demonstruje

Examples of using Clearly demonstrates in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
This warranty is one of a kind on the outdoor fabric market, and clearly demonstrates the superiority of solution-dyed acrylic fibres in terms of technical performance and durability.
Niniejsza gwarancja jest jedyną w swoim rodzaju na rynku tkanin zewnętrznych i jasno demonstruje przewagę włókien barwionych na wskroś na polu wydajności technicznej i trwałości.
This sponsorship clearly demonstrates principles of honesty,
Ten sponsoring jasno demonstruje, że takie wartości jak uczciwość,
In writing.-(DE) The fact that around 18.5 million third-country nationals are living in the EU clearly demonstrates that Europe needs a common immigration policy.
Na piśmie,-(DE) Fakt, że niemal 18, 5 miliona obywateli krajów trzecich mieszka w UE, jasno wskazuje, że Europa potrzebuje wspólnej polityki imigracyjnej.
the number of participants- around 3 100- clearly demonstrates that there is indeed interest in having such a place for discussions.
tematów dotyczących Internetu i liczba uczestników(około 3100) pokazuje wyraźnie, że istnieje potrzeba takiego miejsca na dyskusję.
the work it has developed in the area clearly demonstrates that EU action is needed.327.
prace przeprowadzone przez Centrum w tej dziedzinie jasno pokazują, że konieczne jest działanie na poziomie UE.
One of the preserved in the Archangel Libraryancient Slavic medical institutions clearly demonstrates the procedure for treatment in a barrel.
Jeden z zachowanych w Bibliotece ArchaniołaStarożytne słowiańskie instytucje medyczne wyraźnie demonstrują procedurę leczenia w beczce.
Its overall good implementation clearly demonstrates the workability of LEADER,
Jego ogólnie należyte wdrożenie wyraźnie świadczy o wykonalności programu LEADER,
The narrative of Peru's economic transformation over the last three decades clearly demonstrates the validity of this well-worn proverb.
Historia transformacji ekonomicznej Peru na przestrzeni trzech ostatnich dekad wyraźnie potwierdza słuszność tych dobrze znanych słów". Zgadzam się z tą opinią.
I support the report, which clearly demonstrates that food security is a central concern in the European Union,
Popieram przedmiotowe sprawozdanie, w którym wyraźnie dowodzi się, że bezpieczeństwo żywnościowe to też podstawowy problem Unii Europejskiej,
work programme for 2007 for the first time, clearly demonstrates the political priority given to the simplification strategy.
prac Komisji na rok 2007 r. po raz pierwszy w sposób wyraźny wskazuje na politycznie priorytetowe traktowanie strategii uproszczenia.
Student creates a narrative storyboard that uses possessive adjectives in context, clearly demonstrates the agreement rules taught,
uczeń tworzy narracyjną scenarię, która w kontekście kontekstowym używa przymiotników o zabarwieniu, jasno ilustruje zasady porozumienia,
exulted in this choice which‘clearly demonstrates belief in a more integrated,
cieszy się z tego wyboru, który“dobitnie pokazuje wiarę w bardziej integracyjne
The growth of the wind and solar energy sectors in recent years clearly demonstrates that concerted efforts to put in place appropriate policy and funding frameworks can
Wzrost sektora energii wiatrowej i słonecznej w ostatnich latach wyraźnie wskazuje, że wspólne wysiłki na rzecz wprowadzenia w życie odpowiednich ram politycznych
One recent spat between Argentina and Uruguay clearly demonstrates the lack of effectiveness of Mercosur in resolving its partners' differences over the pulp mill being constructed by an EU Finnish company, Botnia, on the banks of the River Uruguay.
Ostatnie nieporozumienie między Argentyną i Urugwajem wyraźnie pokazuje brak skuteczności Mercosuru w rozwiązaniu kwestii różnicy poglądów partnerów na budowę u wybrzeży rzeki Urugwaj fabryki celulozy przez fińską spółkę Botnia.
manual reading(option 3 versus option 1), clearly demonstrates that the increase in equipment costs(identifiers and readers) is not automatically compensated by the saving of labour costs for farmers.
odczytu ręcznego(wariant 3/wariant 1) wyraźnie wskazuje, że obniżenie kosztów pracy rolników nie rekompensuje automatycznie wzrostu kosztów wyposażenia identyfikatorów i czytników.
The situation in the Balkans, however, clearly demonstrates that EU policy offers no solution that would prevent the division of the state while providing for the peaceful coexistence of all the ethnic and religious entities within it.
Jednak sytuacja na Bałkanach wyraźnie dowodzi, że polityka UE nie oferuje rozwiązania, które zapobiegłoby podziałowi państwa i zapewniło pokojową koegzystencję wszystkich mniejszości etnicznych i religijnych.
The experience of these years clearly demonstrates that funding of economic actions such as innovation,
Doświadczenie tych lat wyraźnie pokazuje, że finansowanie działań gospodarczych, takich jak innowacje,
What clearly demonstrates the lack of response of the main Ikea office two sent in early March,
Co wyraźnie wskazuje na brak reakcji głównego biura Ikea dwóch wysłanym na początku marca,
almost two years and a half after the obligation to transpose the directives on 1 July 2004, clearly demonstrates the insufficiencies and shortcomings of the current EC legal framework arising from the directives.
pół roku po terminie obowiązkowej transpozycji dyrektyw do dnia 1 stycznia 2004 r. wyraźnie wskazuje na niewystarczający charakter i braki istniejących ram prawnych UE wynikających z tych dyrektyw.
who have recently adopted legislation and are starting to show progress, clearly demonstrates that time-limited regulatory intervention can make all the difference.
skutki zaczynają być widoczne- jasno dowodzi, że interwencja w postaci regulacji wyznaczających konkretne terminy może wiele zmienić.
Results: 71, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish